Бельгия языки официальные – Официальный государственный язык Бельгии: 3 основных национальных диалекта

Содержание

Официальный государственный язык Бельгии: 3 основных национальных диалекта


Бельгия расположена в самом центре Старого Света и окружена Францией, Голландией, Люксембургом и Германией. За многовековую историю государства его границы неоднократно менялись, а состав населения с каждым разом становился все более разнообразным.

Панорамный вид на канал в городе Брюгге

Значимую роль в его формировании сыграли географические соседи, переселение которых не только способствовало распространению культуры, но и привело к смешению нескольких речевых диалектов. В результате этого язык в Бельгии приобрел собственный колорит и индивидуальность.

Вернуться к оглавлению

Содержание материала

Официальные языки Бельгии: основные этнические группы и их особенности

Бельгия является небольшим государством в центре Европы с населением в 11 млн человек. Несмотря на небольшую площадь и относительно небольшое количество жителей единого языка в стране нет, а общество использует для коммуникации диалекты и наречия стран-соседок. Наибольшее распространение на территории Бельгии получили следующие языки и их ответвления:

  • французский;
  • голландский;
  • немецкий.

Каждый из них является официальным, что подтверждено соответствующими законодательными актами. Бельгия, как и большинство стран Европы, имеет многонациональный состав. Однако большую часть ее населения формируют лишь 2 этнические группы — валлоны и фламандцы. Первые из них являются прямыми потомками галлов и составляют Французское сообщество, а вторые имеют голландские корни и относятся к Фламандской группе.

Карта Бельгии

Изначально статус официального в Бельгии носил лишь один язык — французский, хотя большую часть населения составляли фламандцы. Изначально все законодательные акты, официальные документы, программы обучения и средства массовой информации составлялись на национальном языке. Однако в 1873 году благодаря активности фламандских этнических сообществ официальный статус национального бельгийского приобрел голландский язык. Несмотря на это, он еще долго находился в тени и только после 1963 года вышел на один уровень с французским. Именно в этот период правительство законодательно утвердило использование двух языков для составления официальных бумаг и проведения мероприятий.

Вернуться к оглавлению

Communauté française (Французское сообщество): распространение и сфера влияния

Французский является одним из основных языков Бельгии, который имел статус официального с момента провозглашения ее независимости. Хотя большую часть населения всегда составляли фламандцы, влияние валлонской культуры было огромным. Поэтому даже численное преимущество выходцев из Нидерландов не стало причиной для изменения речевой политики страны.

Регионы Бельгии

В современной Бельгии Французское сообщество составляет около 39–40 % от общего числа местных жителей. Большая его часть расположена непосредственно у границы Франции и занимает всю южную часть страны, которая получила неофициальное название Валлония. Составляет ее пять южных провинций:

  • Льеж;
  • Валлонский Брабант;
  • Эно;
  • Люксембург;
  • Намюр.

Именно эти пять регионов и есть Communauté française и занимают почти 60 % от общей площади государства. Большая часть этих земель относится к франкоговорящему населению. Именно на их территории чаще всего звучат пикардийский, шампанский, гомский и валлонский диалекты, которые пришли из северных регионов Франции и являются основными для общения между людьми. Однако чаще всего на улицах Communauté française звучит именно валлонский диалект, являющийся наиболее распространенным и простым в использовании.

Вернуться к оглавлению

Vlaamse Gemeenschap (Фламандское сообщество): территориальное расположение и многообразие диалектов

Начиная с 1873 года статус второго национального приобрел нидерландский язык. Однако для подтверждения его правового статуса понадобилось еще 90 лет.

Вечерние магазины в Брюгге, Западная Фландрия, Бельгия

Сегодня фламандцы составляют около 59–60 % от общего числа жителей Бельгии и образуют соответствующее сообщество Vlaamse Gemeenschap. В отличие от Communauté française, которое расположилось в южных областях страны, представители Фламандской группы занимают северные регионы государства, это:

  • Западная Фландрия;
  • Восточная Фландрия;
  • Антверпен;
  • Лимбург;
  • Фламандский Брабант.

Именно эти пять провинций находятся на границе с Нидерландами и формируют одну большую область, получившую название Фландрия. Большая часть населения этого региона использует для общения голландский язык и его многочисленные диалекты. При этом бельгийский нидерландский значительно отличается от классического амстердамского голландского. В каждом регионе Фландрии люди говорят на разных диалектах, входящих в Западнофламандскую, Восточнофламандскую, Брабантскую и Лимбургскую речевую группу.

Подробнее про Фландрию можно посмотреть здесь.

В последнее время традиционный нидерландский язык все больше распространяется среди молодежи, а все его диалекты постепенно вырождаются. Сегодня большая часть молодых людей практически не использует их в разговорной речи, применяя лишь для общения с представителями старшего поколения.

Вернуться к оглавлению

Роль Немецкого сообщества в формирования языкового колорита Бельгии и особый статус Брюссельского региона

Отдельного внимания заслуживает столичный регион, в котором в равной степени распространены французский и нидерландский язык. Территориально Брюссель расположен на территории Фламандского сообщества. Однако этот факт абсолютно не мешает представителям Валлонской группы, которые занимают большую часть столицы. Исходя из этого для облегчения взаимодействия между людьми в Брюссельском регионе используется особая двуязычная система, основанная на использовании обеих речевых групп.

Немецкий язык хотя и имеет статус официального, однако говорит на нем не более 1–1,5 % населения страны.

Численность немецкого сообщества составляет всего 72 000 жителей и распространено на территории 9 муниципалитетов в провинции Льеж. Большинство из них расположено в приграничных районах с Германией, лишь небольшая часть Немецкого сообщества находится на границе с Голландией и Люксембургом.

Валлония— пять южных провинций Бельгии, где наиболее распространённым является французский язык.

При этом, в отличие от французского и нидерландского языка, немецкий не имеет настолько обширных прав. Для заполнения официальных документов и проведения массовых мероприятий используется один из двух других национальных языков.

Немецкое сообщество целиком расположено на территории провинции Льеж и занимает площадь 854 кв. км, что делает его самой компактной речевой группой в Бельгии. Большая часть населения (практически 90–95 %) использует для общения между собой немецкий язык, и только два муниципалитета являются смешанными.

Вернуться к оглавлению

Заключение

В Бельгии нет единого языка, который использовали бы граждане страны для общения между собой. Государство разделено на три сообщества, каждое их которых является представителем отдельных этнических групп. Многонациональный состав, состоящий из представителей фламандцев, валлонов и немцев, способствовал тому, что сегодня в Бельгии законодательно закреплены три официальных языка.

Французским пользуется около 40 % населения, 60 % разговаривает на нидерландском и только около 1 % использует немецкий. При этом первые два языка имеют несколько диалектов, каждый из которых придает языку Бельгии особый колорит и изысканность.

Для поездки в Бельгию необходимо оформить визу. Какие документы нужны для визы и как заполнить анкету для визы узнайте на нашем сайте.

 

 

 

visasam.ru

Языки Бельгии — Languages of Belgium

«Бельгийские языки» перенаправляется сюда. Для гипотетического вымершего языка, см бельгийского языка .
Языки Бельгии
официальный
региональный Языки: West фламандский , лимбургский , люксембургский

Диалекты голландский: Восточно — фламандски , Brabantian , Low Dietsch

Диалекты французского языка: Валлонии , Picard , Champenois , Лоррена

Диалекты немецкого языка: Мозель франконских , Ripuarian
иностранные Английский (второй: 38%), испанский (второй: 5%), итальянский (первый: 2%, второе: 1%), арабский (первый: 3%, второй: 1%), турецкий (первый: 1%), португальский , идиш
подписанный Фламандский язык жестов (VGT) , французский Бельгийский язык жестов (LSFB) , Немецкий язык жестов (АРД)
Раскладка клавиатуры
Источник

Королевство Бельгии три официальных языка: голландский , французский и немецкий . Ряд неофициальных, языки и диалекты меньшинств говорят также.

Официальные языки

Правовой статус

В Бельгии Конституция гарантирует, поскольку независимость страны, свобода языка в частной сфере. Статья 30 определяет , что «использование языков говорят в Бельгии не является обязательным, только закон может вынести решение по этому вопросу, и только за действия государственных органов власти и юридических вопросов.» Для тех государственных органов, существует обширное языковое законодательство в отношении голландского, французского и немецкого языки, даже несмотря на то, бельгийской конституции не упоминает , какие языки пользуются официальным статусом. Статья 4 тем не менее делят страну на языковые области, которые образуют основу федеральной структуры : «Бельгия имеет четыре лингвистические области: Франкоговорящая площадь, голландский-говорящей площадь, двуязычный площадь Брюсселя капитала и говорящих на немецком языке площадь.»

Перед тем как федеральная структура и языковое законодательство постепенно вводятся в 20-м века, французский язык был вообще единственным языком, используемый государственными органами. Например, голландская версия Конституции пользуется равным статусом оригинальных французских одной только с 1967 года, и немецкой версией только с 1991 года.

Знак движения сформулированное на французском и голландском языках (как сверху вниз) в Брюсселе

Из жителей Бельгии , примерно 59% принадлежат фламандского сообщества, 40% до Французского сообщества и 1% до немецкоязычного сообщества, хотя эти цифры , касающиеся официальных бельгийских языков включают неизвестные числа иммигрантов и их детей , говорящих на иностранных язык в качестве основного языка, а также бельгийских региональных мигрантов , которые можно считать в значительной степени уравновешивают друг друга для родной Франции и голландского языка. Хотя стандартная форма голландского используется в Бельгии почти идентичен тому , что говорят в Нидерландах и различные диалекты распространены через границу, часто в просторечии называют « Фламандский ».

Голландский

Голландский язык является официальным языком фламандского сообщества и Фландрии (объединилась в Фландрии ) и, наряду с французским, официальным языком Брюссельского столичного региона . Главные голландские диалекты в Бельгии Brabantian , Западный фламандские , Восточно — фламандские и Лимбургские . Все они говорят через границу в Нидерландах , а также, и Запад Фламандский также говорят в французской Фландрии . Так же, как английский язык, фламандские диалекты приняли гораздо больше французский и другие Romance словарь на основе взаимного культурного обмена на протяжении всей истории, по сравнению с другими голландскими диалектов и , как таковые , они не всегда легко понятны для голландского языка за пределами Фландрии. Слова , которые являются уникальными для бельгийских голландцев называют

belgicisms (как это слово , используемым в основном в бельгийском французском языке ). Оригинальные Брабантские диалекты в Брюсселе был очень сильное влияние французского. Сейчас говорят меньшинства в столичном регионе , так как язык большинства жителей сдвинуты во время Frenchification Брюсселя .

Французский

Второй по распространенности первичный (Бельгия) язык, используемый изначально почти 40% населения, является французским. Он является официальным языком французского сообщества (который, как и фламандского сообщества, является политическим субъектом), доминирующий язык в Валлонии (имеющий также небольшой немецкоязычного сообщества ), а также Брюссельский столичный регион . Почти все жители столичного региона говорят по- французски или как их основной язык (50%) или в качестве общепринятого языка (45%). Есть также много фламандцев, говорящих на французском языке в качестве второго языка. Бельгийский французский является во многих отношениях идентичны стандартам, парижский французский, но отличается в некоторых точках лексики, произношение и семантику.

Немецкий

Немецкий является наименее распространенным официальным языком в Бельгии, на котором говорят изначально менее чем на 1% населения. Немецкоязычное сообщество Бельгии чисел 77000, проживающий в районе Бельгии , который был передан в бывшей Германской империи в рамках Версальского договора , который заключен в Первой мировой войне . В 1940 году нацистская Германия вновь присоединил регион после его вторжения в Бельгию во время Второй мировой войны ; после войны он был возвращен в Бельгию.

использование

В национальной политике, политики могут свободно выбирать , чтобы говорить в любом из трех официальных языков. В свою очередь, парламент Бельгии обеспечивает синхронный перевод для тех , кто нуждается в его , чтобы помочь в общении.

Образование обеспечивается Сообществ, голландцами в фламандского сообщества (Фландрия и Брюссель), французский в франкоязычного сообщества ( Валлония и Брюссель), немецкий в немецкоязычном сообществе . Инструкция на других языках запрещено в финансируемых государством школах для субъектов иностранного языка , за исключением. Тем не менее, английский язык становится все более используемым в системе высшего образования.

Кроме того, все официальная переписка и общение с правительством (например , налоговыми бумагами, местными политиками, ID / запросами паспорта, разрешения на строительство и т.д.) должны быть на государственном языке региона или сообщества. Обитатели нескольких муниципалитетов предоставляются исключением этих правил.

многоязычие

В 2006 году Université Католический де Левен , крупнейший франкоязычной университет страны, опубликовал доклад с введением ( в переводе):

Эта проблема касается экономики посвящена спроса на знания языков в Бельгии и в трех регионах (Брюссель, Фландрия, Валлония). Исследования показывают , что Фландрия явно более многоязычным , который, без сомнения , хорошо известный факт, но разница значительна: в то время как 59% и 53% от фламандцев знают французский или английский язык , соответственно, только 19% и 17% от валлоны знаю , нидерландский или английский. Меры , пропагандируемые план Маршалла направляются к правильному направлению, но , несомненно , совершенно недостаточно , чтобы полностью преодолеть отставание. [Данный 2006-2009 «План Маршалла» был разработан в 2004 году и опубликована в 2005 году для поднятия экономики Валлонии.]

В докладе профессора в экономике Ginsburgh и Вебер далее показывают , что из жителей Брюсселя, 95% заявили , что они могут говорить по- французски, 59% голландцев, а 41% знают нелокальной английский. Из них в возрасте до сорока лет, 59% во Фландрии заявил , что они могут говорить все три, вместе с 10% в Валлонии и 28% в Брюсселе. В каждом регионе, третий официальный язык Бельгии, немецкий, заметно менее известен , чем те.

Номера официальных языков

Лингвистическая карта оригинальных языков в Валлонии, в настоящее время в значительной степени заменена стандартной бельгийских французском

Помимо трех официальных языков, другие говорят в Бельгии, как и в Валлонии , где французский язык стал доминирующим лишь сравнительно недавно. Иногда рассматривается как диалекты, сорта , связанные с французами были признаны французским сообществом как отдельные языки ( LANGUES Regionales endogènes , букв , «региональных родных языков») с 1990 года, при этом, однако, принимать какие — либо дальнейшие существенные меры для поддержки этих сортов.

романс

валлонский

Валлония является историческим языком южной Бельгии, и большинство из областей , где французский язык теперь говорят , были Валлония-говорение. Кроме того , традиционный национальный язык из валлоны . Хотя он был признан, как и другие наречия в Бельгии, с 1990 года, она в основном говорят пожилые люди, хотя младшие валлоны могут претендовать некоторые знания. Он используется в основном в сельской местности, а также используется в театрах и литературе, хотя и не в школах.

Picard

Другой язык связан с французами, и исторический язык региона, Picard , были признан правительством Французского сообщества в 1990 году Западной Бельгии имеет площадь ядра во Франции, уходящая в западную часть Валлонии.

Champenois

Champenois также юридически признана в 1990 году, в основном , говорят в Шампани , Франция, и небольшая часть Валлонии.

Лоррен

Как и другие языки коренных народов , тесно связанных с французским, Лоррен был признан в 1990 году, в основном , говорят в Гом , часть бельгийской Лотарингии .

германский

фламандский

Фландрия тоже имеет ряд диалектов, но лингвисты рассматривают их как разновидность голландских , а не отдельный фламандский языка , за исключением лимбургского и Западных фламандцев . Главные голландские диалекты в Бельгии Brabantian и Восточно — фламандский . Стандартный голландский, как было сказано в Бельгии, в основном под влиянием Brabantian. Есть литературные традиции как на Востоке , фламандском и Западной Фландрии диалектов.

Лимбургский

Лимбургский является языком в основном на северо-востоке Бельгии и на юго-востоке Нидерландов , в Бельгии и голландских провинциях Лимбург. Она тесно связана с голландской , но имеет больше немецких влияний.

низкий Dietsch

Низкий Dietsch является германским языком или диалектом на северо-востоке от бельгийской провинции Льеж, в области ядра исторического (и лингвистически смешанных) герцогство Лимбург . Говорится в городах и деревнях , таких как пломбир (Bleiberg) , Gemmenich , Hombourg , Montzen и Велкенраедт . Лингвисты, разнообразие классифицируется как переход между лимбургским и Ripuarian . Она была определена либо как разновидности голландского или немецкого языка. Низкая Dietsch признаются в качестве внутреннего регионального языка по власти Валлонии с 1992 годом Низкий Dietsch был любимым иностранным языком Эндрю Джексона для его звука и eloquency. Низкая Dietsch практически идентична немецкий диалект в северной части соседнего официального немецкоязычного региона Бельгии . Другое определение связанно с тем , что немецкоязычной область была присоединена к Бельгии в 1919 году, в то время как с 1830 года площадь «Low Dietsch» является часть Бельгии.

люксембургский

Люксембургский , Франконский Мозель язык является родной для Арлонских земель , в восточной части бельгийской провинции Люксембург , в том числе города Арлон (AREL) . Здесь она в значительной степени были заменены на бельгийском французском языке в последние десятилетия, Вопреки ее расцвет на другой стороне границы, в Великом княжестве Люксембург .

Язык, начиная с 1990 года, был признан властями Валлонии как Francique ( франконском ). Это был единственный язык , не Romance признан в 1990 году декретом.

идиш

Идиш говорят многие из 20.000 евреев — ашкенази , живущих в Антверпене . Идиш сообщество есть среди сильнейших в Европе, и один из немногих еврейских общин по всему миру , в которых идиш остается доминирующим языком (другие включают Kiryas Иоиль, Нью — Йорк , и подобные районы ашкенази в США, Лондоне , Париже , Монреале и Израиль ).

Вход Языки

LSFB

LSFB или французский Бельгийский язык жестов , используется в основном в Валлонии и Брюсселе и связан с LSF и другими Francosign языков . Она разработала от старого бельгийского жестового языка , который возник в результате контакта между Лионским языком жестов и LSF.

VGT

Как LSFB, фламандского языка жестов , или VGT является Francosign язык спускался от старого бельгийского жестового языка , который используется в основном во Фландрии с пятью основными региональными диалектами: Западная Фландрия , Восточная Фландрия , Антверпен , Фламандский Брабант и Лимбург . Кроме того, есть диалектные различия между мужчинами и женщинами выступающими в связи с историческим развитием языка.

DGS

В отличие от VGT и LSFB, АРД, или немецкий язык жестов , не имеет никакого отношения к LSF и содержит свою собственную языковую семью. DGS связано с PJM и Shassi . Он используется в основном вокруг немецкоговорящих общин Бельгии, хотя немецкие и DGS не имеют никакого отношения.

Основные иностранные языки

Языки , на которых говорят иммигранты из последних десятилетий и их потомки включают берберов ( Riffian ), арабский ( Магриба ), испанский , турецкий , португальский , итальянский , греческий , польский и английский язык .

Смотрите также

Рекомендации

дальнейшее чтение

ru.qwertyu.wiki

Какой официальный государственный язык в Бельгии

Пожалуй, для многих туристов одним из важнейших будет вопрос, какой государственный язык в Бельгии.

Три официальных государственных языка

Несмотря на небольшую территорию, в этом Королевстве 3 официальных государственных языка. Кроме того, коренное население Бельгии использует большое количество других языков и диалектов.

Бельгия — европейская страна. Ее история неотделима от истории Европы в целом. С давних пор эту территорию населяли люди — носители различных языков и культурных традиций. Их потомки до сих пор живут здесь. Они стараются сохранять древнее наследие.

Язык для любой нации является средством общения и не только. Это символ самоопределения. В Бельгии много различных сообществ. Гости, приезжающие сюда в наше время, чаще всего на улицах слышат французскую речь. Вторым государственным языком является нидерландский. Кроме того, многие здесь разговаривают по-немецки и по-английски.

Для удобства все вывески, указатели и путеводители пишутся сразу на двух или нескольких языках. Поэтому заблудиться здесь не получится. Но при общении с местным населением могут возникнуть проблемы. Иногда хорошо слышно, что человек говорит, например, по-английски, но разобрать что-то можно с трудом. Причина в своеобразном произношении, которое характерно для того или иного диалекта.

Содружество наций

Своеобразие народов, проживающих в этой небольшой стране, выражается не только в произношении. Каждое сообщество имеет свои национальные блюда или сорта пива. Однако чаще всего отличаются они всего лишь названием, которое меняется в зависимости от того, в какой местности вы решите попробовать традиционное блюдо или напиток.

Брюссель, столица государства, имеет свой столичный округ. Исторически сложилось так, что Бельгия поделена на 2 большие части: Валлонию и Фландрию.

Валлония и Фландрия

Каждая из них разделена на провинции. Нетрудно догадаться, что обе имеют свой язык и диалекты. Валлонский регион в основном франкоязычный. Во Фландрии говорят на нидерландском языке. А вот столичный округ часто использует в общении французский и немецкий языки.

Фландрия, Бельгия

Ситуация, которая сегодня существует в Бельгии с государственными языками, появилась не сразу. По статистике франкоязычное население составляет только около 40%. Большинство жителей — это фламандцы. Но долгое время государственным языком считался французский, и все официальные документы, включая конституцию, тоже были написаны по-французски. Это и стало причиной антагонизма внутри страны.

Фламандцы для повседневного общения всегда пользовались фламандским и нидерландским языками. Нельзя сказать, что все было благополучно, когда они общались с франкоговорящими соотечественниками. Спорили в сообществах много и часто. Коренные жители страны чувствовали себя людьми второго сорта.

Язык фламандцев со временем под влиянием бельгийской культуры, образования и других факторов все больше становился похожим на набор различных диалектов. Потребовалось немало усилий, чтобы привести его в соответствие с литературными нормами нидерландского языка.

Фламандский совет по культуре принял решение о том, что язык должен быть единым, и первенство отдали нидерландскому. Случилось это в 1973 году. А в 1980 году именно нидерландский язык стал одним из государственных языков Бельгии.

В восточной части страны жители используют немецкий язык. Это небольшой процент населения. Конечно, они понимают своих соседей из других провинций, но все телепередачи, газеты и радиопередачи выходят исключительно на немецком языке.

Как быть туристу

Для посещающих эту европейскую страну туристов споры филологов могут оказаться сложными и неинтересными. Для них важно увидеть культурные шедевры, оставленные здесь еще древними римлянами и варварами. В Бельгии, как и в любом государстве Европы, есть достопримечательности от эпохи Средневековья и до наших дней.

Для того чтобы ориентироваться было удобно, названия остановок, отелей, магазинов и дорожные указатели написаны на нескольких языках.

Если интересно познакомиться именно с местным населением и оценить уникальность традиционной культуры, нужно знать, что кроме европейских народов здесь проживают и бельгийские цыгане. Их называют ениши и мануши. Первые числятся франкоязычными. Стиль общения манушей считают похожим на швейцарский диалект немецкого языка.

В целом, для посещения страны достаточно понимать язык международного общения — английский. Каждый бельгиец изучает его, начиная с младших классов школы. Весь персонал, обслуживающий туристов, и просто продавцы в магазинах тоже говорят по-английски. Для Королевства Бельгии это давно стало являться нормой.

myemigraciya.ru

Языки Бельгии — это… Что такое Языки Бельгии?

Всё население Бельгии делится на этнические и языковые группы, которые проживают на собственных территориях королевства. Основную часть населения составляют две этнические группы: фламандцы (около 60 % населения) и валлоны (около 40 % населения), которые говорят на нидерландском и французском языках. Наряду с ними официальным языком признан немецкий, используемый в Восточной Бельгии немецкоязычным сообществом. К языкам меньшинств относятся языки енишей, манушей и цыган[3].

История

После обретения независимости Бельгия была франкоориентированным государством, и единственным государственным языком сначала был французский, хотя фламандцы всегда составляли большинство населения. Даже во Фландрии французский долгое время оставался единственным языком среднего и высшего образования.

После завершения Первой мировой войны в Бельгии началось движение за самоопределение нидерландскоязычного населения. Возникла так называемая «языковая борьба». Она стала приносить свои плоды в 60-е годы XX века. В 1963 году был принят ряд законов, регламентирующий использование языков во время официальных мероприятий. В 1967 году впервые был издан официальный перевод конституции Бельгии на нидерландский язык. К 1980 оба главных языка страны были фактически уравнены в правах. В 1993 году Бельгия была разделена на регионы, являющиеся субъектами федерации. Единственным официальным языком на территории Фламандского региона является нидерландский.

Несмотря на достигнутые успехи, языковые проблемы до сих пор приводят к эскалации напряжённости между двумя главными группами населения страны. Таким образом, в 2005 году проблема разделения двуязычного избирательного округа Брюссель-Халле-Вилворде чуть было не привела к отставке правительства и политическому кризису.

Языковые сообщества Бельгии

Фламандское сообщество

Фламандцы живут в пяти северных провинциях Бельгии — Фландрии (Антверпен, Лимбург, Восточная и Западная Фландрии, Фламандский Брабант), граничащими с Нидерландами, и говорят на нидерландском языке и его многочисленных диалектах (Фламандский язык). Они составляют Фламандское сообщество (нидерл. Vlaamse Gemeenschap)[4] и имеют собственные органы управления в сфере культуры и образования.

Французское сообщество

Валлоны живут в пяти южных провинциях, составляющих Валлонию (Эно, Льеж, Люксембург, Намюр, Валлонский Брабант), говорят на французском, валлонском и некоторых других языках. Их объединяют в Французское сообщество (фр. Communauté française de Belgique)[5]. Оба языковых сообщества делят между собой Брюссельский столичный округ.

Немецкое сообщество

Немецкоязычное сообщество (нем. Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens)[6] — самое маленькое из всех языковых сообществ Бельгии. Оно расположено на территории провинции Льеж и граничит с Нидерландами, Германией и Люксембургом. Состоит из девяти муниципалитетов, где компактно проживают представители немецкоязычного меньшинства.

Примечания

dic.academic.ru

Языки Бельгии — Википедия. Что такое Языки Бельгии

Двуязычные (французско-нидерландские) таблички в Брюсселе

Основную часть населения Бельгии составляют две этнические группы: фламандцы (около 60 % населения) и валлоны (около 40 % населения), которые говорят соответственно на нидерландском и французском языках. Наряду с ними официальным языком признан немецкий, используемый немецкоязычным сообществом в восточной Бельгии. Английский язык, не являясь официальным, довольно широко распространён в Бельгии. К языкам меньшинств относятся языки енишей, манушей и цыган[1].

История

После обретения Бельгией в 1830 году независимости она была франкоориентированным государством, и единственным государственным языком сначала был французский, хотя фламандцы всегда составляли большинство населения. Даже во Фландрии долгое время французский оставался единственным языком среднего и высшего образования. Нидерландский стал вторым официальным языком королевства лишь в 1873 году.

После завершения Первой мировой войны в Бельгии началось движение за самоопределение нидерландскоязычного населения. Возникла так называемая «языковая борьба». Она стала приносить свои плоды в 60-е годы XX века. В 1963 году был принят ряд законов, регламентирующий использование языков во время официальных мероприятий. В 1967 году впервые был издан официальный перевод конституции Бельгии на нидерландский язык. К 1980-м оба главных языка страны были фактически уравнены в правах. В 1993 году Бельгия была разделена на регионы, являющиеся субъектами федерации. Единственным официальным языком на территории Фламандского региона в настоящее время является нидерландский.

Несмотря на достигнутые успехи, языковые проблемы до сих пор приводят к эскалации напряжённости между двумя главными группами населения страны. Так, в 2005 году проблема разделения двуязычного избирательного округа Брюссель-Халле-Вилворде чуть было не привела к отставке правительства и политическому кризису.

Языковые сообщества Бельгии

Фламандское сообщество

Фламандцы живут в пяти северных провинциях Бельгии — Фландрии (Антверпен, Лимбург, Восточная и Западная Фландрии, Фламандский Брабант), граничащими с Нидерландами, и говорят на нидерландском языке и его многочисленных диалектах. Они составляют Фламандское сообщество (нидерл. Vlaamse Gemeenschap)[2] и имеют собственные органы управления в сфере культуры и образования.

Французское сообщество

Валлоны живут в пяти южных провинциях, составляющих Валлонию (Эно, Льеж, Люксембург, Намюр, Валлонский Брабант), говорят на французском, валлонском и некоторых других языках. Их объединяют во Французское сообщество (фр. Communauté française de Belgique)[3].

Оба крупнейших языковых сообщества делят между собой Брюссельский столичный регион.

Немецкое сообщество

Немецкоязычное сообщество (нем. Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens)[4] — самое маленькое из языковых сообществ Бельгии. Оно расположено на территории провинции Льеж и граничит с Нидерландами, Германией и Люксембургом. Состоит из девяти муниципалитетов, где компактно проживают представители немецкоязычного меньшинства.

См. также

Примечания

wiki.sc

Языки Бельгии — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Двуязычные (французско-нидерландские) таблички в Брюсселе

Основную часть населения Бельгии составляют две этнические группы: фламандцы (около 60 % населения) и валлоны (около 40 % населения), которые говорят соответственно на нидерландском и французском языках. Наряду с ними официальным языком признан немецкий, используемый немецкоязычным сообществом в восточной Бельгии. Английский язык, не являясь официальным, довольно широко распространён в Бельгии. К языкам меньшинств относятся языки енишей, манушей и цыган[1].

История

После обретения Бельгией в 1830 году независимости она была франкоориентированным государством, и единственным государственным языком сначала был французский, хотя фламандцы всегда составляли большинство населения. Даже во Фландрии долгое время французский оставался единственным языком среднего и высшего образования. Нидерландский стал вторым официальным языком королевства лишь в 1873 году.

После завершения Первой мировой войны в Бельгии началось движение за самоопределение нидерландскоязычного населения. Возникла так называемая «языковая борьба». Она стала приносить свои плоды в 60-е годы XX века. В 1963 году был принят ряд законов, регламентирующий использование языков во время официальных мероприятий. В 1967 году впервые был издан официальный перевод конституции Бельгии на нидерландский язык. К 1980-м оба главных языка страны были фактически уравнены в правах. В 1993 году Бельгия была разделена на регионы, являющиеся субъектами федерации. Единственным официальным языком на территории Фламандского региона в настоящее время является нидерландский.

Несмотря на достигнутые успехи, языковые проблемы до сих пор приводят к эскалации напряжённости между двумя главными группами населения страны. Так, в 2005 году проблема разделения двуязычного избирательного округа Брюссель-Халле-Вилворде чуть было не привела к отставке правительства и политическому кризису.

Языковые сообщества Бельгии

Фламандское сообщество

Фламандцы живут в пяти северных провинциях Бельгии — Фландрии (Антверпен, Лимбург, Восточная и Западная Фландрии, Фламандский Брабант), граничащими с Нидерландами, и говорят на нидерландском языке и его многочисленных диалектах. Они составляют Фламандское сообщество (нидерл. Vlaamse Gemeenschap)[2] и имеют собственные органы управления в сфере культуры и образования.

Французское сообщество

Валлоны живут в пяти южных провинциях, составляющих Валлонию (Эно, Льеж, Люксембург, Намюр, Валлонский Брабант), говорят на французском, валлонском и некоторых других языках. Их объединяют во Французское сообщество (фр. Communauté française de Belgique)[3].

Оба крупнейших языковых сообщества делят между собой Брюссельский столичный регион.

Немецкое сообщество

Немецкоязычное сообщество (нем. Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens)[4] — самое маленькое из языковых сообществ Бельгии. Оно расположено на территории провинции Льеж и граничит с Нидерландами, Германией и Люксембургом. Состоит из девяти муниципалитетов, где компактно проживают представители немецкоязычного меньшинства.

См. также

Примечания

wikipedia.green

Официальные языки бельгии. На каких языках говорят в бельгии и есть ли бельгийский язык

Обычно язык — главная проблема для гостей любой страны, а в Бельгии язык приобретает особое значение, посколь­ку является символом самоопределения разных сообществ.Приезжающие в Бельгию иностранцы гораздо чаще знают французский, чем нидерландский; некоторые из гостей, путешествующие по Фландрии, предполагают, что, разговаривая на француз­ском языке, они хотя бы отчасти приспосабливаются к бельгийской культу­ре. Это кажется логичным, но во Фландрии их, скорее всего, попросят говорить по-английски.

Гости Валлонии вряд ли столкнутся с подобной проблемой, хотя те, кто гово­рит на нидерландском языке, в валлон­ской глубинке могут наткнуться на стену непонимания. В любом случае лишь не­ большое число бельгийцев до такой степени настаивает на приоритете своего языка, что это превращается в невежливость по отношению к гостям.

Для стороннего наблюдателя вопросы языка могут быть весьма занимательны­ми. Очень часто бельгийцы разговарива­ют друг с другом на неком нейтральном языке, мешая французские и нидер­ландские слова и добавляя к ним анг­лийские фразы.
Практически все объявления публи­куются на двух языках. У каждого сооб­щества есть свои национальные блюда, особые сорта пива и сыра с названиями на французском или фламандском (он очень близок к нидерландскому) . Офи­циальные бланки — они заполняются в трех экземплярах — должны быть напе­чатаны на двух языках. А иногда и на трех, если считать немецкий. В Восточ­ных кантонах Валлонии жи­вет немецкоязычное сообщество, что добавляет разнообразия в это смешение языков.
Во Фландрии нет подобного языково­го меньшинства, хотя часть населения Восточной Фландрии говорит на диа­лекте, который с трудом понимают остальные фламандцы. Кроме того, большинство бельгийцев владеют анг­лийским языком. Немецкий тоже доста­точно широко распространен.

Бельгия не относится к странам, на территории которых проживает только один народ. Наоборот, это мультинациональное государство, в разных уголках которого говорят на нескольких языках. Неудивительно, что мононациональная культура на территории этой страны не могла сложиться в принципе — следовательно, единый бельгийский язык тоже не мог бы существовать.

Это обусловлено двумя факторами:

  • территорию Бельгии издавна населяли представители разных народов. Разумеется, они пожелали сохранить свои традиции и культуру, а неотъемлемой частью последней является язык;
  • государство находится на пересечении торговых путей между Германией, Францией, Англией и Нидерландами. Стоит также отметить, что для Фландрии, северного региона страны, торговля с другими землями всегда была одним из основных источников дохода.

Только государственных языков в Бельгии три:

  • французский;
  • нидерландский;
  • немецкий.

Кроме того, бельгийцы разговаривают на огромном количестве других языков и диалектов .

Языковое многообразие в стране было узаконено в 1960 году, когда Бельгия была разделена по этому принципу на три территориальных сообщества: французское, немецкоязычное и фламандское. Далее поговорим о государственных языках Бельгии и о том, на каких землях в наибольшей степени распространён каждый из них.

Немецкий — наименее распространённый язык из государственных в этой стране. На нём говорят лишь около 71 тысячи человек, проживающих на территории провинции Льеж (население всей страны, если верить Википедии, составляет около 11,3 миллионов человек). Если быть точным, немецкоязычное сообщество проживает в девяти провинциях на востоке страны. Его столица — Эйпен.

На этих землях сложилась такая языковая ситуация , поскольку на протяжении 105 лет они входили в состав Пруссии, а в годы Первой и Второй мировой войн были захвачены Германией. Вместе с тем стоит отметить, что во время Второй мировой жители восточных бельгийских земель встречали немецких солдат как освободителей.

На официальном уровне в немецкоговорящем сообществе допускается использование французского, но в целом на его территории почти все говорят на немецком — и это даже при том, что довольно долго власти страны проводили дегерманизацию этих земель.

На территории немецкоговорящего сообщества нет ни одного университета. Следовательно, желающим получить высшее образование в вузе приходится отправляться в другие регионы Бельгии или другие государства, входящие в состав .

Французский язык в Бельгии

Французский оставался единственным официальным языком в Бельгии до конца 18-го века. Сейчас на нём говорят 4,2 миллиона бельгийцев, а французское языковое сообщество занимает большую часть страны. Оно занимает почти всю Валлонию за исключением нескольких восточных немецкоговорящих кантонов и Брюссельского столичного региона.

На французском говорят более 90% населения Брюсселя. Впрочем, о языковой ситуации в столице страны речь пойдёт далее.

На французском в стране говорили ещё в Средневековье, но окончательно он утвердился после того, как на территории современной Бельгии была установлена власть Наполеона Бонапарта. Жители романских регионов быстро усваивали особенности литературного французского, но не забыли окончательно и свои родные диалекты.

На стыке этих двух языковых сред и образовался бельгийский французский. Он отличается от классического варианта немалым количеством архаизмов (в частности, старыми формами числительных), заимствований из немецкого, а т

pkkonakovo.ru

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о