Фарое исланд – Фарерские острова

Содержание

Фарерские острова

На карте мира
Map

26–28 июля 2012

July 26–28, 2012

Если открыть карты и долго увеличивать место между Исландией, Норвегией и Великобританией, через некоторое время на экране появятся Фарерские острова.

If you open an online map and keep zooming in on the area between Iceland, Norway and Great Britain for a very long time, the Faroe Islands will eventually appear on the screen.

Совершенно волшебное место.

An utterly magical place.

Фареры немного напоминают Гренландию — как цветными крышами на домиках, так и тем, что формально принадлежат Дании. А еще тем, что острова не являются частью Евросоюза, потому что не готовы принимать европейские рыболовные квоты.

The Faroes bear some resemblance to Greenland, both because of the multicolored roofs on the houses and because they formally belong to Denmark. And also because the Faroes are not a member of the European Union—they aren’t prepared to comply with EU fishing quotas.

Кажется, тут всегда прохладно и дождь.

It seems as though it’s always cool and rainy here.

Так как дождь не прекращается, все горы покрыты водопадами.

Because the rain never ceases, all the mountains are covered with waterfalls.

В суровой нордической траве пасутся фарерские овцы.

Faroes sheep graze in the austere Nordic grass fields.

Поэтому в каждом супермаркете есть отдел по продаже шерсти.

And so every supermarket has a wool yarn department.

Шоссе снабжены специальным устройством, которое беспрепятственно пропускает автомобили и задерживает пасущихся животных, которые не в состоянии перейти через металлические рейки. (Еще в Исландии так же. Кстати, подобные приспособления Ильф и Петров описывают в книге «Одноэтажная Америка».)

The highways have special metal grates which hold back grazing animals, who are unable to cross over them, but allow cars to drive through unimpeded. (Iceland has the same. Incidentally, something similar is also described in Ilf and Petrov’s humorous road trip novel Little Golden America, written in 1936.)

Крыши многих домов покрыты травой.

Many of the houses have grass roofs.

Тут нет ни одного дерева. Поэтому особенно любопытно смотрится знак «Зона отдыха» с елочкой.

There isn’t a single tree to be found here. Which makes the “Rest Area” sign with its fir tree look particularly odd.

Падают камни.

Falling rocks.

В тоннеле (сверху) обгон запрещен (снизу). Под знаками табличка, обозначающая диапазон действия.

While inside the tunnel (top), passing other cars is prohibited (bottom). Under these two signs is a third indicating the distance range within which they apply.

Пешеходная зона.

A pedestrian zone.

Автобусная остановка на трассе напоминает газетный киоск.

The bus stops on the highway resemble newspaper kiosks.

Фонарные столбы как в Швеции — состоят из легких ферм.

The lampposts are made of lightweight steel truss, like in Sweden.

Почтовые ящики в домах напоминают школьные ранцы старого образца.

The shape of residential mailboxes resembles that of old Soviet school satchels.

Синий почтовый ящик для отправки писем (как в Дании).

A blue post box for mailing letters (like in Denmark).

У каждого автомобиля на стекле есть циферблат со стрелкой (для указания времени парковки, как в Италии).

Every car has a clock dial with one hand on its windshield (to mark the time the car was parked, same as in Italy).

Автомобильный номер.

A license plate.

Тут бывают мусорные баки двух типов. Один тип — с сетчатой клеткой вокруг мешка — как городская урна в Болонье.

There are two types of garbage cans here. The first, a mesh cage with a bag inside, is similar to the municipal trash cans in Bologna.

Другой тип, более распространенный — деревянный ящик с металлической крышкой.

The second and more common type is a wooden box with a metal lid.

Все розетки в стране снабжены выключателями. Может показаться, что это выключатели верхнего света. Но нет, это выключатели розетки.

All the power outlets in the country are equipped with on/off switches. One might think at first that these are light switches. But no, they’re actually power outlet switches.

Абсолютно за все можно заплатить кредиткой. Продавец карточку в руки не берет, покупатель должен ее прокатывать сам, набирая потом пинкод.

You can pay for anything and everything with a card. The cashier never touches the card—the customer must swipe it himself and then enter his PIN.

Фарерская могила должна быть украшена гипсовой голубкой, символизирующей скорбь.

In the Faroes, a proper tombstone must be decorated with a plaster dove, which symbolizes mourning.

Торсхавн

Tórshavn

На карте мира
Map

Столица.

The capital.

Урна на шоссе.

A trash can on the highway.

Обычная урна.

A regular trash can.

Урна, над которой висит диспенсер с пакетами для уборки собачьего дерьма.

A trash can with a dog poop bag dispenser on top.

Пешеходный переход.

A pedestrian crossing.

Уличные указатели крепятся на сложных трубах.

Street name signs are mounted on complex pipes.

На случай гололеда у дорог ставят сундуки с песком (модель — ровно как в Вильнюсе).

Bins with sand are placed along the roads in case of ice (the type of bin is identical to the one in Vilnius).

У знака пешеходного перехода столб украшен дополнительной световозвращающей палкой с белым и синим.

The posts supporting pedestrian crossing signs are additionally marked with blue and white reflective sticks.

А у знака «Дети» — палка бело-красная. Напоминает столбы у знаков в Фару.

The “Children” sign, meanwhile, has a red and white post. It resembles the traffic sign posts in Faro.

Половина имеющихся в стране светофоров помещается в одной фотографии.

Half the traffic lights which exist in the country fit into this one photo.

Гидрант.

A fire hydrant.

Расписание автобусов.

A bus schedule.

Автобусная остановка.

A bus shelter.

Автобусы в столице — электрические и с горбом (чем-то напоминают Кубу).

The buses in the capital are all electric and have a hump (they bring Cuban buses to mind).

Столичный бомж.

A homeless man in the city.

Люк.

A manhole cover.

Спальный район.

A suburb.

Хотя Торсхавн меньше Рейкьявика, и тут не представлены известные гостиничные сети, здесь гораздо приятнее, уютнее и вкуснее.

Although Tórshavn is smaller than Reykjavik and none of the major hotel chains are represented here, the city is much more pleasant and cozy and the food is tastier.

Чёднувуйк

Tjørnuvík

На карте мира
Map

Идет сушка сена.

Hay drying in progress.

Жизнь на окраине.

Life on the outskirts.

Владелец магазина вышел покурить.

A shop owner steps outside for a cigarette.

Скопун

Skopun

На карте мира
Map

Большинство Фарерских островов соединены мостами или подземными тоннелями. Сюда нужно плыть на пароме.

Most of the Faroe Islands are connected to one another with bridges or underground tunnels. To get here, however, one must take a ferry.

Здесь расположен самый крупный почтовый ящик в мире. Специально для него я подписал на пароме кучу открыток. Каково же было мое разочарование, когда оказалось, что в этом ящике нет щели для писем. Вообще. Обошел со всех сторон — это просто нефункциональный памятник фарерскому почтовому ящику. Причем, еще старому, до ребрендинга почты.

This is where the largest post box in the world is located. I wrote a bunch of postcards on the ferry specifically for the occasion. Imagine my disappointment when I discovered that this post box has no slot for mail. At all. I went all the way around to check—it’s just a dummy monument commemorating the Faroes post box. And the old one at that—the postal service has since undergone a rebranding.

* * *

В мире вспоминают о Фарерах раз в год — когда местные жители замечают стаю китов, загоняют ее в бухту и убивают. Зеленые орут как резаные, активисты заряжаются энергией на длительные сроки, блоггеры делятся ссылками на фотки с китами целую неделю. Потом все забываются, а Фареры продолжают жить своей жизнью.

The world is reminded of the Faroes’ existence once a year—when local residents spot a pod of whales, chase them into the bay and slaughter them. Environmentalists scream bloody murder, activists receive a fresh, long-lasting boost of energy, bloggers share links to photos of the whales for an entire week. Then everyone forgets, and the Faroes go on with their life.

Они еще всех нас переживут.

They will yet outlast us all.

www.tema.ru

Фарерские острова — зеленые крыши и кровавые традиции.

Фарерские острова считаются частью Европы, но многие даже не знают точно, где они находятся. В России архипелаг привлекает внимание в тех редких случаях, когда сборная России по футболу играет со сборной Фарерских островов отборочные матчи чемпионата мира или Европы.

На территории архипелага, состоящего из 18 вулканических островов общей площадью около 1400 квадратных километров, сегодня живут 50 тысяч человек. Коренные жители острова, около 98% населения, говорят на одном из самых редких в Европе языков — фарерском, родственному исландскому и старонорвежскому. Вторым же официальным языком на Фарерских островах является датский.

До конца 19-го столетия овцеводство, давшее название островам, играло основную роль в жизни фарерцев, овечья шерсть была главным товаром в торговле с Данией. Однако вот уже более века основной доход жителям архипелага, расположенного в самом центре богатого рыбой района Атлантики, обеспечивает рыболовство. Добываемая в местных водах треска, лосось и палтус составляют более 99% местного экспорта.

 

Это и неудивительно, если вспомнить, что, по утверждению классика фарерской литературы Уильяма Хайнесона, столица Фарер, город Торсхавн — это, собственно говоря, и есть знаменитый «пуп земли». Для фарерцев Торсхавн — это одно из важнейших мест на земле, то самое место, где все происходит.

45 тысяч фарерцев верят в то, что архипелаг из 18 островов в Северной Атлантике — это легендарная Атлантида, погрузившаяся в пучины океана много веков назад. Исключительность налицо.

 

 

Древняя история Фарерских островов

Современные фарерцы — потомки викингов, которые в конце 9 в. не захотели мириться с жетоским правлением короля Харальда Прекрасноволосого и приплыли сюда, где раньше отважные моряки бывали только наездами. В 11 в. из Норвегии сюда было завезено христианство и на короткий период острова были подчинены норвежскому королю Олафу Трюггвасону. После его смерти власть Норвегии над островами была чисто номинальной, а в 1380, когда была заключена датско-норвежская уния, острова перешли в двойное подчинение. Когда Норвегия расторгла унию в 1814, острова остались за Данией, которая  стала единоличным владельцем островов. Жители островов имеют скандинавские корни, а фарерский язык является потомком старо-норвежского языка.

В период между 700 и 800 годами на острове поселились выходцы из Шотландии, но покинули острова в начале IX века, когда походы викингов достигли Фарерских островов. Начиная с IX века Фарерские острова стали связующим звеном в системе транспортных коммуникаций между Скандинавией и колониями викингов, которые размещались на территории Исландии, Гренландии и, в течение непродолжительного времени, Северной Америки.

 

 

Фарерские острова во II мировой войне. Британская оккупация Фарерских островов

Стратегическое положение Фарерских островов в Северной Атлантике побудило премьер министра Великобритании Уинстона Черчилля 11 апреля 1940 г. принять решение о размещении крейсера в порту Торсхавн. Острова перешли под военное управление Великобритании в апреле 1940 г., во время Второй мировой войны, вслед за вторжением немецких войск на территорию Дании. Британская оккупация островов закончилась в сентябре 1945 года. В оккупации участвовало более 8 000 британских солдат.

 

 

Послевоенная история Фарерских островов

В сентябре 1946 года, в результате проведения закрытого плебисцита и голосования, парламент Фарерских островов объявил о выходе островов из состава Дании. Данное решение было ратифицировано парламентом, который проголосовал 12 голосами «за» и 11 голосами «против». Остров Судурой, третий по величине во всей группе, объявил о том, что остаётся в составе Дании. Датское правительство объявило результаты плебисцита недействительными и временно приостановило работу фарерского парламента. Другой опрос общественного мнения выявил небольшой перевес сторонников невыхода из состава Дании и парламентская делегация была приглашена в Копенгаген для дальнейших переговоров.

В 1940 Фареры были оккупированы британским флотом, в 1948 статус-кво был восстановлен.  Достигнуто соглашение, по которому Фарерские острова получили ограниченный суверенитет, внешней политикой островов по прежнему ведало датское правительство. 2 представителя островов постоянно работают в датском парламенте.   Фарерцы, хотя и не ощущают особенно датский «гнет», но не дают забыть о себе метрополии. Например, формально острова не входят в Европейский Союз, отклонив это предложение на референдуме. Национальная одежда и обычаи во многом сохраняют эпоху саг, когда люди верили в сурового Одина, сильного Тора и нежную Фрейю. Памятники здесь относятся нередко к раннему Средневековью. Торсхавн — в столице Фарерских островов стоит взглянуть на здание Скансапаккусио, монастырь Мункастован, Исторический музей и галерею искусств Листаскалин.

 

 

Киркубер — среди достопримечательностей этого города выделяются Собор Магнус, церковь Святого Олава, развалины церкви Святого Брендана и ферма Ройкстован. Саксун — небольшая деревушка, в окрестностях которой находятся озера Поллур и Саксунарватн, церковь Саскун и ферма Дувуварюр.

С 1984 года Фареры объявлены зоной, свободной от ядерного оружия, но на островах расположены военно-морская база Дании и радиолокационный комплекс НАТО.

Для въезда на Фарерские острова гражданам России требуется виза, выдаваемая консульским отделом посольства Дании.

 

 

Фареры — красивая и богатая страна, со своей замечательной культурой, вдобавок люди здесь тесно связаны друг с другом, сейчас семейные и дружеские отношения значат для фарерцев очень много.

Разница между датским и фарерским обществом поначалу не бросается в глаза, но она есть. Так, например, в Дании люди в первую очередь ценят свою занятость, там принято сначала позвонить, предупредив о своем приходе, да еще и договориться о времени визита. На Фарерах же друзья и знакомые запросто, без церемоний заглядывают друг к другу повидаться просто, чтобы сказать, привет. Так что, я думаю, главное различие в том, что фарерцы находят время друг для друга для того, чтобы быть вместе.

В скандинавских странах существует «Кодекс Янте Ловен»: никто не имеет права ставить себя выше общества, самым главным правилом Кодекса является — «не думай, что ты что-либо из себя представляешь. И неписанному этому правилу подчиняются все, от монарха до простого смертного. Подобное есть и на Фарерах. В этом плане дела с общественной моралью здесь обстоят точно так же, как и везде в Скандинавии.

 

 

 

 

В конце 2006 года фарерское общество захлестнули дебаты по поводу прав сексуальных меньшинств на защиту от преследования. Большинство местных политиков высказались против принятия антидискриминационного закона, считая его противоречащим христианским постулатам, на которых основано фарерское общество. Другим же знаменательным событием прошлого года в жизни фарерцев стало то, что местный совет по этике запретил показ известного фильм «Код Да Винчи», сочтя трактовку роли Христа богохульной и противоречащей канонам христианства.

Фареры — это очень религиозная страна, религиозное общество. Но следует иметь в виду, что во всех религиях существуют радикальные течения и такие христианские экстремисты есть и на Фарерских островах. Разумеется, экстремисты крайне негативно настроены против закона, защищающего людей нетрадиционой сексуальной ориентации, но они не выражают мнение большей части населения Фарер. В Дании, к слову сказать, тоже есть ультраортодоксальные христиане, объединенные в организацию «Внутренняя миссия», они очень похожи на ортодоксов с Фарерских островов, но и в том, и в другом случае речь не идет о большинстве населения. На самом деле Фареры — это очень открытое общество, оно может показаться закрытым, замкнутым в себе, но на самом деле это не так. Люди здесь очень дружелюбные, щедрые и гостеприимные. И иностранцы, прибывающие на Фарерские острова туристами либо переезжающие сюда на постоянное жительство, могут подтвердить, здесь их принимают очень доброжелательно. Ведь фарерцы с пониманием относятся ко всему новому, что входит в их жизнь.

 

 

Фарерские острова (Faeroerne, Фареры) — владение Дании, занимающее свыше 20 островов на северо-востоке Атлантического океана в Норвежском море. Общая площадь владения — 1,4 тысячи кв.км. На островах живут 48,2 тысячи человек, главным образом фарерцы. У них свой язык, который является здесь государственным наряду с датским. Фареры имеют свой герб и флаг и пользуются внутренней автономией, хотя и подчиняются Дании. Административный центр Фарерских островов — город Торсхавн с населением 15,6 тысяч человек. Острова подразделяются на 8 областей.
Фарерские острова — вулканического происхождения, высотой до 882 м. Берега островов сильно изрезаны фьордами. Для ландшафта Фарер характерны луга, торфяники, верещатники. Фарерские скалы — излюбленное место для птичих базаров.
Основу экономического потенциала Фарерских островов составляют 260 рыболовных судов. В рыбной отрасли занята большая часть трудоспособных фарерцев. Вторая по важности отрасль экономики — животноводство, специализирующееся на выращивании овец и производстве молока. Местные перевозки осуществляются автомобильным и морским транспортом. Фарерские острова по уровню жизни относятся к самым процветающим странам мира, сюда неохотно принимают приезжих, но туристам оказывают гостеприимство..

 

 

Название на местном диалекте означает «Овечьи острова». Овцеводство очень важно для местных жителей, а из высококачественной шерсти здесь делают замечательные пледы, свитера и другие изделия. Туристический сезон приходится на теплые летние месяцы с июня по сентябрь. Календарь Фарерских островов насчитывает около двух десятков официальных праздников. 28 и 29 июня страна отмечает Национальный день Олавсока, названный так в честь Святого Олава, проповедавшего христианство в древней Скандинавии. На протяжении двух праздничных дней в столице Фарер — Торсхавне — проходят выставки, спортивные состязания, скачки, праздничные мессы и шумные фольклорные выступления. Примерно в это же время на Западных Фарерах проходит практически идентичный по программе фестиваль Вестанстевна.

 

Главным образом сюда приезжают эко-туристы. Скалафьордур — живописный фьорд, считающийся лучшей гаванью Фарерских островов, будет интересен любителям пешеходного туризма. Микинес — крошечный островок на северо-западе архипелага. Здесь находятся пик Кнукур, сад камней Стейискогурин и каньон Холмгьогв.

 

 

Острова, в большинстве своём, ввиду постоянных сильных ветров безлесные, хотя иногда встречаются хвойные породы, клён, горный ясень. Распространены мхи и лишайники.

Растительность в основном представлена лугами, торфяниками и вересковыми пустошами.

На Фарерских островах климат схож с югом Южной Америки и Огненной Землёй, оттуда были интродуцированы несколько видов нотофагуса (антарктический, берёзовый) и майтенус магелланский.

 

 

Топорик (лат. Lunda cirrhata), или Тупики длиннохохлые (лат. Fratercula cirrhata) — птица семейства чистиковых. Оличается яркой внешностью – мощный, приплюснутый с боков красно-оранжевый клюв, белые щеки, а за глазами пучки длинных желтоватых перьев. Окраска оперения однообразная, чёрно-бурая. Лапы красные.

Обитают на азиатском и американском побережье северной части Тихого океана, на юге до Калифорнии. Чаще всего их можно увидеть, летящими вдоль береговой линии близко к поверхности воды в поисках корма для своих детенышей

Мы уже рассматривали очень подробно этих интересных птичек, кого они заинтересовали  ЧИТАЙТЕ СТАРЬЮ О ТУПИКАХ И ТОПОРИКАХ,

 

 

Животный мир Фарерских островов достаточно разнообразен. В первую очередь интерес представляют колонии арктических птиц и богатые рыбой (сельдь, палтус, треска) и морским зверем воды, омывающие Фарерские острова. Также на острове обитает фарерская порода овец.

На фарерских скалах расселяются колонии кайр.

На Фарерских островах есть лежбища гренландских тюленей.

 

 

На Фарерах имеют хождение фарерская (FrK) и датские кроны (DKK). Фарерские банкноты, также как и датские, выпускаются достоинством 50, 100, 500 и 1000 крон. Собственных монет на островах не чеканят. Ходят датские монеты номиналом 25 и 50 эре (1 эре = 1/100 кроны), 1, 2, 5, 10 и 20 крон.

Обменный курс Датской кроны к американскому доллару составлял — 5.560 (2008), 5.9468 (2006), 5.9969 (2005), 5.9911 (2004), 6.5877 (2003), 7.8947 (2002).

До 15 % ВВП Фарер составляют субсидии метрополии.

Основные отрасли экономики Фарер — рыболовство, овцеводство, лёгкая промышленность. Основными продуктами, идущими на экспорт, являются свежая, мороженая, филетированная и солёная рыба, желатин, изготавливаемый из плавательных пузырей рыб, баранина, овчина, каракуль и изделия из шерсти, гагачий пух и пух буревестников. Около 2 % земли культивируется.

До середины XIX века овцеводство являлось основной статьей дохода Фарер. В настоящее время поголовье овец насчитывает около 80 тысяч голов.

 

 

 

 

Вот такие интересные факты пишет Klara Kulikova о Фарерских островах:

 

На Фарерских островах я был раз десять, наверное. Там у меня немало знакомых, которых я рад видеть вне зависимости от наличия или отсутствия бизнеса. Знакомых, которые за годы общения превратились в друзей.

Мне очень нравится это место. В первую очередь нравится своими людьми. Вопреки истерикам защитников китов, люди там очень открытые, чистые и во многих вопросах девственные.

1. На Фарерских островах повсеместно не запирают домов. В последний раз вместо гостиницы мы сняли верхний этаж дома: хозяева жили на цокольном этаже, их дочь на первом, мы заняли верх с тремя спальнями, отдельной ванной и туалетом. «Мы получим ключ?» – спросил я у хозяйки. «Нет!» – весьма удивилась она, зачем он вам?

 

 

«Вы правда не запираете домов?» – спросил я у своего давнего приятеля Биргира. «А зачем их запирать?» – в свою очередь удивился он, – «У меня пятеро детей, они вечно теряют ключи, поэтому мы не запираем наш дом!»

2. На Фарерах фактически отсутствует преступность. Во времена холодной войны США разместили на островах военную базу. Последние годы она была законсервирована: там постоянно находились всего несколько человек. Теперь же на территории базы оборудована тюрьма, куда на короткий срок помещают местных нарушителей: как правило за вождение в нетрезвом виде. На момент нашего приезда в «тюрьме» находилось аж четыре человека, имена всех четырёх известны всем островам.Если вы бросите на обочине велосипед – его никто не тронет. Если вы оброните на дороге кошелёк – вам вернут его с вероятностью в 99,9%, либо оставят в ближайшем кафе/магазине/торговом центре.

 

 

 

3. К вопросу об охоте на китов: фарерцы продолжают жить так же как жили пятьсот лет назад. Цивилизация мало изменила их. Помимо охоты на китов, фарерцы собственноручно забивают овец (овец держат очень многие). В это сложно поверить европейцу, но в фарерских школах проводятся весьма шокирующие уроки естествознания.

За неделю до нашего приезда, двенадцатилетняя дочь Биргира привела в класс живую овцу, прямо в классе убила её при помощи специального пневматического пистолета и в классе же выпотрошила. Остальные дети помогали ей по мере сил: на Фарерах это никого не шокирует.

«Но зачем, Биргир?» – в недоумении спросил я. «Как зачем? Не все дети сейчас умеют это делать, она просто научила их!»

 

 

 

4. Овечья голова – изысканное лакомство на Фарерах. «А что же в ней есть?» – спросил я у другого своего приятеля. «Как что? Глаза, мозги, щёки! Да всё!»
Замороженные овечьи головы можно купить в центральном супермаркете Торшавна (называется SMS) а так же в некоторых мелких магазинах. Для удобства голову распиливают вдоль, замораживают и пакуют в вакуумный пакет.

5. К большому удивлению на Фарерах довольно неплохой выбор продуктов (в отличие от «голодной» Норвегии, в супермаркетах которой хочется плакать). Большинство продуктов заморожены (и произведены в Дании), но они есть. В продаже присутствует восхитительная оленина, масса морепродуктов, а так же свежая рыба местного вылова. Копчёная сёмга так же местного производства и тоже совершенно бесподобна: с полной ответственностью скажу что ни в Украине, ни в России такой рыбы делать не умеют.

 

 

 

 

6. На Фарерских островах (в отличие от Дании, к которой Фареры де-юре относятся) весьма жёсткие требования к продаже алкоголя. В Торшавне всего один магазин в котором продаётся пиво «обычной» крепости, а так же вино и водка. Всё очень дорого. По необъяснимой причине пиво продаётся только в количестве кратном шести. То есть, шесть, двенадцать, восемнадцать и так далее банок или бутылок. Ограничение действует как на упаковки (в которых действительно шесть банок или бутылок) так и на отдельные банки / бутылки.

Вопрос «а если останется всего пять бутылок – вы их не продадите?» вводит работников магазина в конкретный ступор. Похоже, там никто об этом не задумывается.

 

Во всех остальных магазинах (включая самый крупных супермаркет на Фарерах) продаётся пиво «лайт» с содержанием алкоголя не более 0,2%&

Подобная ситуация с алкоголем на Фарерах была инициирована ещё в тридцатых годах прошлого века. Алкоголь продавался бесконтрольно, многие рыбаки спивались, но в тридцатых годах мужчины неосторожно дали женщинам право голоса на выборах.
Первое (!) что сделали женщины, получив права – продавили запрет на продажу алкоголя на островах. Полный запрет.
Мужики попробовали протестовать, но было поздно: рыбачки плотно взяли мужей за яйца.

Возврат алкоголя в какую-никакую продажу продолжался десятки лет. И продолжается до сих пор.

 

 

7. При этом на Фарерах производится весьма неплохой и весьма специфический аквавит, который называется HAVIÐ, крепостью аж 50,1 градуса. Подобная крепость есть результат маркетинговой стратегии, суть которой мне неизвестна.

8. Так же, вопреки запретам и ограничениям, на Фарерах производится весьма недурственное пиво, а сорт «Black Sheep» так вообще выше всяких похвал.

9. Одним из моих знакомых на Фарерах был создан идеальный бизнес: он собирал отходы с рыбоперерабатывающих заводов (в основном головы сайды), затем сушил их, прессовал и продавал в бедные страны Африки. Почему идеальный бизнес? Сырьё бесплатное, рынок огромный, идея супер, что там говорить.

10. На Фарерах в ходу датская крона, но пикантность ситуации в том, что на Фарерах своя собственная датская крона, с совершенно особым дизайном. По собственному опыту скажу, что красивее денег мне в руках держать не доводилось.

 

 

 

 

 

Тиндхолмур (Tindhólmur Island) — один из островов Фарерского архипелага. Площадь — 6500 кв.м. Высшая точка — 262 м. Каждый из небольших пиков имеет свое название: Ytsti, Арни, Lítli, Breiði, и Bogdi.

Остров необитаем, но данные археологов говорят, что когда то на нём жили люди.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ежегодно жители Фарерских островов ловят и убивают китов и гриндов (черных дельфинов) во время традиционной охоты, известной как «Grindadrap». Море в районе Фарерских островов становится таким же кровавым и жутким, как и сам жестокий обряд.

 

 

Фарерские мужчины часто говорят, что участие в китобойном промысле позволяет им чувствовать себя настоящими фарерцами. Несмотря на критику, поступающую со стороны групп по защите прав животных и Международной китобойной комиссии, население Фарерских островов продолжает истреблять тысячи китов год за годом.

 

 

Толпа охотников загоняет китов и дельфинов  в бухту, а затем перебивает их позвоночники, оставив животных медленно истекать кровью. По данным PETA (People for the Ethical Treatment of Animals),некоторые киты бьются в агонии на протяжении нескольких часов. «Киты и дельфины очень умные существа, и они способны чувствовать боль и страх, точно так же, как и мы. Они вынуждены смотреть, как их сородичи умирают в красной от крови воде, в ожидании собственной гибели».

 

 

 

 

Жертвами фарерцев ежегодно становятся сотни гриндов или черных дельфинов — так их еще иногда называют. Даже не знаю, какое определение дать этому кровавому процессу… Одни говорят, мол, убийство китов для населения Фарерских островов — национальная забава, другие — традиция, третьи — жизненная необходимость. Я, пожалуй, остановлюсь на традиции — не суди, как говорится, да не судим будешь. Событие это носит государственный масштаб. В какой-то определенный день, уж не знаю, в какой именно, видимо, когда запасы мяса заканчиваются, Фарерские мужчины устраивают забой гриндов, а женщины и дети с удовольствие собираются на берегу и смотрят на эту картину. Короче, задействовано все население — равнодушных нет.

 

 

 

 

Китобойный промысел существует на «остатках Атлантиды» как минимум с десятого века, причем регулирует его отнюдь не Международная комиссия по промыслу китов, а фарерские власти, из-за — цитируя Википедию — «наличия разногласий по поводу компетенции комиссии по отношению к малым китообразным». Как проще сказать, не знаю, потому что и сама толком смысл не поняла. Получается, что традиционная, имеющая многовековую историю бойня гриндов на Фарерских островах плавно переросла в некое подобие государственного праздника. По крайней мере, если верить свидетельствам очевидцев, именно так это и выглядит.

 

 

 

Не знаю, как обо всем этом судить. С одной стороны страшно, жутко, мерзко, низко и гнусно, а с другой — ведь наверняка где-нибудь в Африке есть племена, в которых люди друг друга пожирают, но их никто не осуждает: ну есть, и есть, что поделаешь, коль у них уклад жизни такой.

 

Вот что пишут очевидцы:

Убийство китов — национальная забава

Для того чтобы чувствовать себя мужчинами и добытчиками, фарерцы устраивали массовый забой китов. Участие в этом принимало все население. Мужчины ловят, а женщины и дети смотрят и поддерживают.

К сожалению, эта жестокая традиция сохранилась и по сей день. Но теперь добыча китов стала на островах чем-то вроде национального праздника. Не ради еды, а ради крови, жажды наживы и удовлетворения своих варварских инстинктов.

Охотятся тут на гринд или, как их еще называют, — черных дельфинов. Гринды плавают стаей, которая слепо следует за вожаком. Стоит только заманить его одного, как все остальные последуют за ним на верную смерть. Китов загоняют на мелководье в специальных бухтах. Окружают лодками и гонят к берегу камнями, палками, гарпунами.

Первый раз я узнала про этот «праздник» вскоре после приезда на Фареры. Как-то пришла забирать своих детей из детского сада и увидела возбужденные лица воспитателей. На них было написано счастье и удовлетворение. Возбужденно жестикулируя, они рассказывали, что сегодня ходили смотреть, как забивают дельфинов и водили туда всех детей. Им все очень понравилось, а дети пребывают в полнейшем восторге.

После этого дети в садике всю неделю рисовали рисунки о том, как забивают дельфинов, как их вытаскивают, убивают, и лужи крови. Чем страшнее картинка, тем на более почетном месте на стене она находилась. Выставка детских работ висела долго и устрашала всем своим видом.
 Мои же дети получили глубокий психологический стресс. Они в один день повзрослели и поняли, что смерть существует и ходит рядом в виде фарерца с гарпуном и копьем.

Никто не спрашивал разрешения, можно ли вести детей смотреть на этот ужас. Их просто отвели — потому что это круто. Потому что многие фарерцы искренне считают, что забой китов — это одно из самых прекрасных зрелищ. И в дальнейшем детей не раз водили на эту бойню, хотя были предупреждены, что их туда водить нельзя. Но воспитатели все забывали в момент возбуждения от предстоящего действа.

 

 

 

 

 

 

Глазами очевидца

Я не знаю более варварского зрелища, которое происходит с одобрения правительства и с участием практически всех людей от мала до велика. Это настоящий ужас.

Как только к острову приближается стая китов, фарерцы бросают все дела и бегут на промысел. Народ узнает по радио, по мобильным телефонам и просто друг от друга — сегодня бьют китов.
Бегут со всех ног, только бы успеть, только бы не опоздать. Бегут с безумными глазами. Бегут все, даже беременные женщины и молодые мамы, которые хватают своих детей, сажают в коляски и тоже спешат на берег. Другие дети болтаются под ногами, их сбивают, сейчас не до детей — китов бьют. Туда приводят детские сады и школы, чтобы все участвовали в процессе и смотрели на кровавое месиво. На то, как убивают невинных животных.

Буквально пару часов назад добрые и милые фарерцы становятся дикими животными. Они следят, чтобы киты не смогли уйти с мелководья. С дикими лицами кидают в них камни, бьют их копьями и сбивают в хаотичную массу. Раненые животные становятся безумными и мечутся в поиске свободы. Люди кидаются к ним с берега и добивают прямо в воде. В еще живых китов втыкают крюки, палки и тащат на берег, где им перерезают горло.

Женщины и дети поддерживают мужчин, бегают по лужам крови. Все вокруг в крови. Кровавое море — совершенно красного цвета. Весь берег залит кровью невинных жертв фарерской жестокости. Лица, руки, одежда людей — все в крови. Удовлетворение на лицах, улыбки, радость, наслаждение, кайф — вся эта гамма чувств читается на всех лицах.

Жажда крови плюс жажда халявы. После того как все киты мертвы, прямо на берегу начинается разделка добычи. Дети очень часто участвуют в процессе. Им разрешают возиться с кишками и внутренностями. Магазины на Фарерах завалены различными видами мяса, но мясо китов там не продается. Потому что оно раздается на этой бойне бесплатно. На специальном сайте заранее создаются списки желающих. Зачем ходить в магазин и платить деньги, когда мясо можно получить и так да еще удовлетворить свои варварские инстинкты.

На данный момент никакой необходимости в забое китов нет. Фарерцы не умирают с голоду. Поставка продуктов на острова налажена хорошо, но, как объясняют сами фарерцы, это их спорт. Да, именно так, с гордостью и одобрением они называют этот кошмар.

Фотографии убийства китов размещаются в газетах, в рекламных проспектах для туристов, посвящая этому целые развороты и публикуя наиболее ужасающие сцены. Про убийство китов снимают видеофильмы и потом с наслаждением их смотрят долгими зимними вечерами, поедая заодно китовое мясо и сало. Сожаления нет, только восторг от того, что скоро все повторится.

 

 

 

 

masterok.livejournal.com

Фареры [year] — отдых, жилье и отели, транспорт, питание

Отдых на Фарерских островах 2019: как до них добраться, что смотреть и чем питаться. Виза, жилье и хорошие отели Фарерских островов.

Содержание:

  1. Как добраться на Фареры
  2. Виза на Фарерские острова — как открыть
  3. Фарерские острова — жилье и отели
  4. Транспорт на Фарерских островах
  5. Что и где поесть на Фарерах
  6. Видео-тур по Фарерскому архипелагу
  7. Климат Фарерских островов
  8. Как найти Фарерские острова на карте

Фарерские острова — это группа островов, окруженная водами Атлантического океана и расположенная между Исландией и Шотландией. Столица Фарер — город Торсхавн, который относится к числу самых маленьких городов, носящих статус главного города государства. Национальной валютой является фарерская крона. В состав Фарерского архипелага входит 18 островов, люди живут лишь на 17 из них. Количество людей, проживающих на Фарерах, практически достигает отметки в 50 000 человек.

Название архипелага происходит от фарерского слова «Føroyar», что на русский переводится как «Овечьи острова». Не стоит удивляться такому названию, ведь овец здесь гораздо больше, чем людей! Если вы заберетесь вглубь какого-нибудь из островов, даже там, среди скал, есть прекрасная возможность увидеть милую овечку.

Как добраться на Фареры

Существует два варианта, как добраться до Фарерских островов:

  • Первый — долететь на одном из самолетов национальной фарерской авиакомпании Atlantic Airways. Это единственная компания, которая совершает регулярные рейсы на Фареры. Наиболее дешевый и популярный рейс: Копенгаген — Вагар. Он совершается несколько раз в сутки, полет длится около 2 часов. Также до Фарерских островов можно добраться из Великобритании, Испании, Исландии и Норвегии. Из этих стран также есть авиаперелеты на Фареры.
  • Второй вариант — это добраться по воде, например, на пароме из Копенгагена. Такая поездка обойдется дешевле билета на самолет, но стоит быть готовым к тому, что дорога может занять до двух дней.

Лофотены — отели, маршруты и питание →
Норвежский мыс Нордкап — жилье и отели →
Самые красивые фото Исландии →

Виза на Фарерские острова — как открыть

Вокруг получения визы для поездки на Фарерский архипелаг ходит много легенд, но на деле все обстоит гораздо проще. Да, для путешествия на Фареры вам потребуется отдельная виза. Но сделать ее очень легко. Набор документов ничем не отличается от того, который необходим для получения Шенгенской визы. Заявление на визу необходимо подавать в консульстве Дании, при желании можно получить еще и датский Шенген. Вам просто сделают пометку, что по этой визе вы можете свободно посещать и Фарерские острова.

Фарерские острова — жилье и отели

Самые популярные отели Фарер располагаются на крупнейших островах архипелага, к которым относятся Вагар, Стреймой и Эстурой. На остальных Фарерских островах с жильем гораздо хуже, но эту проблему можно легко решить.

На booking.com или том же roomguru.ru есть хорошие отели на крупнейших Фарерских островах, которые можно забронировать заблаговременно. Чего, кстати, будет ждать от вас консульство Дании перед тем, как откроет вам визу.

Можно арендовать номер в гостинице на каком-нибудь из главных островов, и уже оттуда отправляться на экскурсии в другие части архипелага. Дорога даже до самых дальних мест займет всего несколько часов.

Какой отель выбрать на Фарерах?

Вы можете самостоятельно проштудировать все предложения в Интернете, но, чтобы сэкономить время, мы нашли 6 вариантов жилья. Расположение, цена, аутентичность — наши основные критерии.

  • Hotel Hafnia 4*. Это лучший вариант размещения в центре Торсхавна — столицы Фарер. Улица Оарвегур, на которой находится Hotel Hafnia — центральная в городе. До порта — 5 минут. Современные номера с удобными кроватями, по-скандинавски обильные завтраки в ресторане с видом на гавань. Есть бесплатная парковка. Отметим, что остановка автобуса в аэропорт находится прямо возле отеля.

    Hotel Hafnia 4 звезды, центральная улица Торсхавна

  • Hotel Streym 3*. Этот отель шикарно расположен, если у вас большая экскурсионная программа на Фарерских островах. Он находится возле паромного терминала Торсхавн — стена в стену 🙂 Отсюда можно уплыть в любую точку архипелага. Сам отель — хорошая «тройка», с плюсом. В номерах есть все, включая теплые полы и wi-fi.

    Hotel Streym 3 звезды у паромной переправы

  • Hotel Vagar 3*. Эта гостиница находится в деревне Сёрвагур, которую включают в список достопримечательностей Фарер. Но основной плюс отеля Vagar в расположении — всего 2 минуты пешком (!) до аэропорта. За это его и выбирают. К качеству номеров и обслуживания придраться сложно — все соответствует 3 звездам. В Скандинавии это означает многое!

    Фарерские острова — отель в районе аэропорта

  • Hotel Tórshavn 3*. Это обычный трехзвездочный отель, но мы не могли обойти его вниманием, так как он находится прямо на набережной Торсхавна. Одно из самых живописных мест столицы! Это гостиница типа bed & breakfast, здесь хороший ресторан, куда захаживают по вечерам даже местные жители.

    Знаменитая набережная и отель Tórshavn 3* (красное квадратное здание)

  • Guesthouse Hugo. Недорогой гостевой дом в поселке Сёрвагур. Рядом находится аэропорт. На экскурсии ездить удобно, особенно если арендовать авто на островах. По отзывам — хорошие радушные хозяева. Но главное — цена!

    Недорогой гостевой дом — это альтернатива гостинице

  • Gjaargardur Guesthouse Gjogv 2*. Если хочется скандинавского антуража и ощущения, что Фареры — это суровый север и потрясающая природа, то деревушка Gjogv подойдет лучше всего! Качественный отель в стиле bed & breakfast с крышей, поросшей мхом, и шикарными отзывами на booking.com — 8.7 баллов по 150 отзывам, 9.4 балла — за супер-расположение.

    Один из лучших отелей Фарерских островов на лоне природы!

Другие варианты жилья

Во-первых, подыскать ночлег в самых далеких уголках архипелага можно с помощью сайта острова, на который хотите поехать. Там выставляются различные варианты жилья для туристов. В этом случае подтверждение брони будут гарантировать только ваши устные договоренности с хозяевами. Для этого потребуется свободное владение английским и опыт общения с местными жителями.

Во-вторых, существует еще один вариант — ночевать в палатке, но это возможно только в специальных местах, предназначенных именно для кемпинга.

Транспорт на Фарерских островах

Это довольно простая задача. Все острова архипелага располагаются рядом друг с другом, а расстояния между городами и достопримечательностями Фарер весьма короткие. Кроме того, здесь очень хорошо развита транспортная инфраструктура. Довольно часто ходят автобусы, на которых можно доехать практически до всех значимых мест. Билеты на них стоят недорого.

Паром из Копенгагена в столицу Фарер

Между островами налажено паромное движение. На Фарерах этот вид транспорта не считается чем-то особенным и приравнивается к обычным автобусам. Поэтому паромы ходят регулярно, и билет на них стоит дешево.

Еще один вид транспорта для перемещения по архипелагу — это вертолет. Если вы думаете, что это дорого, то ошибаетесь. Долететь на вертолете от одного острова до другого стоит меньше, чем доехать на такси до аэропорта. Так что это прекрасная возможность хоть раз в жизни полетать на этом виде транспорта. Только не забудьте забронировать место на вертолет заранее.

Что и где поесть на Фарерах

Если ваш маршрут лежит в какую-нибудь малонаселенную часть Фарер, то еду лучше берите с собой. Конечно, даже на окраинах есть магазины, но вот открыты они всего пару часов в день. В более крупных населенных пунктах можно легко купить что-нибудь вкусное в супермаркетах или посидеть в местных кафе. Ну а в столице проблем с питанием вообще не возникнет, рестораны и кафешки здесь буквально на каждом шагу.

Столица Фарерских островов — Торсхавн

Итак, где можно красиво, вкусно и недорого поесть на Фарерских островах:

  • Если вы будете в Торсхавне, то обязательно посетите ресторан Koks Restaurant. Люди на Фарерах очень любят и ценят природу. Эту связь можно почувствовать даже в подобных заведениях. Все блюда готовятся лишь из тех продуктов, которые растут на архипелаге или добываются в океане.
  • Если хотите посидеть в каком-нибудь уютном местечке, то можете отправиться в рыбный ресторан Barbara. Он расположен в исторической части Торсхавна. Это стилизованное под традиционный фарерский дом место, крыша которого сделана из соломы. Блюда здесь всегда свежие, так как приготовлены из рыбы, выловленной в тот же день.

Видео-тур по Фарерскому архипелагу

Очень красивое, почти рекламное, видео от Роберта Строка. Досмотрите, пожалуйста, до конца — вам понравится! Ведь иногда проще увидеть своими глазами.


 

Климат Фарерских островов

Несмотря на то, что Фареры расположены на севере, местный климат отличается своей мягкостью благодаря Гольфстриму. Средняя температура летом держится в районе +13º, может подниматься и до +20º. Зимой же держится выше отметки 0º, морозов здесь практически не бывает. В летние месяцы в этих широтах можно наблюдать «белые ночи», а зимой — северное сияние.

Положительные черты местного климата на этом заканчиваются. Большую часть времени на Фарерских островах идет дождь и дует холодный ветер. Поэтому положите в чемодан дождевик и качественные непромокаемые ботинки. Погода очень изменчива, может меняться буквально каждые несколько минут. Хотя зимой температура не опускается до минусовой отметки, здесь все равно очень холодно, так как влажность воздуха довольно высокая. Вот такой не гостеприимный на первый взгляд климат на Фарерских островах.

Но такие недостатки не отпугнут настоящих путешественников. Ведь ради этих потрясающих видов можно и потерпеть капризы погоды.

Как найти Фарерские острова на карте

Читайте больше:

fountravel.ru

The Faroe Islands

На карте мира
Map

26–28 июля 2012

July 26–28, 2012

Если открыть карты и долго увеличивать место между Исландией, Норвегией и Великобританией, через некоторое время на экране появятся Фарерские острова.

If you open an online map and keep zooming in on the area between Iceland, Norway and Great Britain for a very long time, the Faroe Islands will eventually appear on the screen.

Совершенно волшебное место.

An utterly magical place.

Фареры немного напоминают Гренландию — как цветными крышами на домиках, так и тем, что формально принадлежат Дании. А еще тем, что острова не являются частью Евросоюза, потому что не готовы принимать европейские рыболовные квоты.

The Faroes bear some resemblance to Greenland, both because of the multicolored roofs on the houses and because they formally belong to Denmark. And also because the Faroes are not a member of the European Union—they aren’t prepared to comply with EU fishing quotas.

Кажется, тут всегда прохладно и дождь.

It seems as though it’s always cool and rainy here.

Так как дождь не прекращается, все горы покрыты водопадами.

Because the rain never ceases, all the mountains are covered with waterfalls.

В суровой нордической траве пасутся фарерские овцы.

Faroes sheep graze in the austere Nordic grass fields.

Поэтому в каждом супермаркете есть отдел по продаже шерсти.

And so every supermarket has a wool yarn department.

Шоссе снабжены специальным устройством, которое беспрепятственно пропускает автомобили и задерживает пасущихся животных, которые не в состоянии перейти через металлические рейки. (Еще в Исландии так же. Кстати, подобные приспособления Ильф и Петров описывают в книге «Одноэтажная Америка».)

The highways have special metal grates which hold back grazing animals, who are unable to cross over them, but allow cars to drive through unimpeded. (Iceland has the same. Incidentally, something similar is also described in Ilf and Petrov’s humorous road trip novel Little Golden America, written in 1936.)

Крыши многих домов покрыты травой.

Many of the houses have grass roofs.

Тут нет ни одного дерева. Поэтому особенно любопытно смотрится знак «Зона отдыха» с елочкой.

There isn’t a single tree to be found here. Which makes the “Rest Area” sign with its fir tree look particularly odd.

Падают камни.

Falling rocks.

В тоннеле (сверху) обгон запрещен (снизу). Под знаками табличка, обозначающая диапазон действия.

While inside the tunnel (top), passing other cars is prohibited (bottom). Under these two signs is a third indicating the distance range within which they apply.

Пешеходная зона.

A pedestrian zone.

Автобусная остановка на трассе напоминает газетный киоск.

The bus stops on the highway resemble newspaper kiosks.

Фонарные столбы как в Швеции — состоят из легких ферм.

The lampposts are made of lightweight steel truss, like in Sweden.

Почтовые ящики в домах напоминают школьные ранцы старого образца.

The shape of residential mailboxes resembles that of old Soviet school satchels.

Синий почтовый ящик для отправки писем (как в Дании).

A blue post box for mailing letters (like in Denmark).

У каждого автомобиля на стекле есть циферблат со стрелкой (для указания времени парковки, как в Италии).

Every car has a clock dial with one hand on its windshield (to mark the time the car was parked, same as in Italy).

Автомобильный номер.

A license plate.

Тут бывают мусорные баки двух типов. Один тип — с сетчатой клеткой вокруг мешка — как городская урна в Болонье.

There are two types of garbage cans here. The first, a mesh cage with a bag inside, is similar to the municipal trash cans in Bologna.

Другой тип, более распространенный — деревянный ящик с металлической крышкой.

The second and more common type is a wooden box with a metal lid.

Все розетки в стране снабжены выключателями. Может показаться, что это выключатели верхнего света. Но нет, это выключатели розетки.

All the power outlets in the country are equipped with on/off switches. One might think at first that these are light switches. But no, they’re actually power outlet switches.

Абсолютно за все можно заплатить кредиткой. Продавец карточку в руки не берет, покупатель должен ее прокатывать сам, набирая потом пинкод.

You can pay for anything and everything with a card. The cashier never touches the card—the customer must swipe it himself and then enter his PIN.

Фарерская могила должна быть украшена гипсовой голубкой, символизирующей скорбь.

In the Faroes, a proper tombstone must be decorated with a plaster dove, which symbolizes mourning.

Торсхавн

Tórshavn

На карте мира
Map

Столица.

The capital.

Урна на шоссе.

A trash can on the highway.

Обычная урна.

A regular trash can.

Урна, над которой висит диспенсер с пакетами для уборки собачьего дерьма.

A trash can with a dog poop bag dispenser on top.

Пешеходный переход.

A pedestrian crossing.

Уличные указатели крепятся на сложных трубах.

Street name signs are mounted on complex pipes.

На случай гололеда у дорог ставят сундуки с песком (модель — ровно как в Вильнюсе).

Bins with sand are placed along the roads in case of ice (the type of bin is identical to the one in Vilnius).

У знака пешеходного перехода столб украшен дополнительной световозвращающей палкой с белым и синим.

The posts supporting pedestrian crossing signs are additionally marked with blue and white reflective sticks.

А у знака «Дети» — палка бело-красная. Напоминает столбы у знаков в Фару.

The “Children” sign, meanwhile, has a red and white post. It resembles the traffic sign posts in Faro.

Половина имеющихся в стране светофоров помещается в одной фотографии.

Half the traffic lights which exist in the country fit into this one photo.

Гидрант.

A fire hydrant.

Расписание автобусов.

A bus schedule.

Автобусная остановка.

A bus shelter.

Автобусы в столице — электрические и с горбом (чем-то напоминают Кубу).

The buses in the capital are all electric and have a hump (they bring Cuban buses to mind).

Столичный бомж.

A homeless man in the city.

Люк.

A manhole cover.

Спальный район.

A suburb.

Хотя Торсхавн меньше Рейкьявика, и тут не представлены известные гостиничные сети, здесь гораздо приятнее, уютнее и вкуснее.

Although Tórshavn is smaller than Reykjavik and none of the major hotel chains are represented here, the city is much more pleasant and cozy and the food is tastier.

Чёднувуйк

Tjørnuvík

На карте мира
Map

Идет сушка сена.

Hay drying in progress.

Жизнь на окраине.

Life on the outskirts.

Владелец магазина вышел покурить.

A shop owner steps outside for a cigarette.

Скопун

Skopun

На карте мира
Map

Большинство Фарерских островов соединены мостами или подземными тоннелями. Сюда нужно плыть на пароме.

Most of the Faroe Islands are connected to one another with bridges or underground tunnels. To get here, however, one must take a ferry.

Здесь расположен самый крупный почтовый ящик в мире. Специально для него я подписал на пароме кучу открыток. Каково же было мое разочарование, когда оказалось, что в этом ящике нет щели для писем. Вообще. Обошел со всех сторон — это просто нефункциональный памятник фарерскому почтовому ящику. Причем, еще старому, до ребрендинга почты.

This is where the largest post box in the world is located. I wrote a bunch of postcards on the ferry specifically for the occasion. Imagine my disappointment when I discovered that this post box has no slot for mail. At all. I went all the way around to check—it’s just a dummy monument commemorating the Faroes post box. And the old one at that—the postal service has since undergone a rebranding.

* * *

В мире вспоминают о Фарерах раз в год — когда местные жители замечают стаю китов, загоняют ее в бухту и убивают. Зеленые орут как резаные, активисты заряжаются энергией на длительные сроки, блоггеры делятся ссылками на фотки с китами целую неделю. Потом все забываются, а Фареры продолжают жить своей жизнью.

The world is reminded of the Faroes’ existence once a year—when local residents spot a pod of whales, chase them into the bay and slaughter them. Environmentalists scream bloody murder, activists receive a fresh, long-lasting boost of energy, bloggers share links to photos of the whales for an entire week. Then everyone forgets, and the Faroes go on with their life.

Они еще всех нас переживут.

They will yet outlast us all.

www.tema.ru

Фарерские острова: подробно о Фарерах, достопримечательности

Фареры – малоизвестный архипелаг, который находится на севере Атлантики в Норвежском море, приблизительно между Исландией и Шотландскими островами.

Архипелаг включает в себя 18 островов вулканического происхождения, общая площадь которых составляет 1399 м². Основными островами являются: Стреймой, Эстурой, Судурой, Воар, Сандой, Бордой.

Официально Фарерские острова принадлежат Дании, но они имеют автономное управление (исключение составляют вопросы, касающиеся обороны и внешней политики). Столица архипелага находится на острове Стреймой – это город Торсхавн.

Результаты последней переписи населения, проводившейся в 2016 году, показали, что на Фарерах проживает более 49 000 человек. В столице Фарерских островов и её пригороде живёт около 20 000 человек, во втором по величине городе Клаксвик насчитывается почти 5 000 жителей. На острове Кольтур постоянно живёт только 1 человек, а 1 остров – полностью необитаем.

Фарерцы, считающиеся потомками первых переселенцев, составляют приблизительно 92 % всего населения островов. Ещё 6 % относят себя к датчанам.

Основная масса жителей автономии разговаривает на редком фарерском языке (смешанные западно-скандинавские диалекты), хотя официальным признан датский язык.

Достопримечательности Фарерских островов

Людям, не утратившим способность удивляться и впечатляться, скучать на Фарерах не придётся. Главное, ради чего едут на эти острова, – ощущение, что побывал на краю света. А почувствовать это помогают изумительные фантастические пейзажи, которыми богаты Фарерские острова: висящие над океаном озёра, многочисленные фьорды, загадочные ущелья, шумные водопады, укрытые туманной дымкой прибрежные скалы. Каждый остров Фарер уникален и его можно считать отдельной природной достопримечательностью.

Но на Фарерских островах можно не только природой любоваться, здесь есть и городские достопримечательности. Например, достаточно живописный и специфичный город Торсхавн обязательно заслуживает внимания.

Остров Мичинес

Самый западный и самый опасный остров архипелага – это Мичинес. Но вместе с тем этот остров самый красивый и самый востребованный среди туристов, считающих его основной достопримечательностью Фарер.

На этом острове живёт только 10 человек: 5 из них работают в порту и принимают туристов и местных жителей, а 5 разводят скот. Оплотом цивилизации можно считать несколько зданий, в половине которых обустроены сараи.

Мичинес называют островом птиц, ведь именно здесь оседает 90 % пернатых, совершающих изнурительный перелёт через Атлантику. Их здесь около 300 видов, а к некоторым, например, к тупикам, можно подойти очень близко. Кстати, тупики чуть ли не единственные птицы, не проявляющие агрессию. Самую большую опасность на Мичинес представляет прогулка по территории, где птицы высиживают птенцов – стараясь защитить своё потомство, пернатые родители способны на многое.

Это одна из причин, почему этот остров опасен, и почему по нему не стоит перемещаться в одиночку (если что-то случится, придти на помощь будет некому). Не зря ведь повсюду, где только возможно, на Мичинес висят таблички «Вы сами ответственны за своё здоровье и свою жизнь».

Ландшафт на этом острове не слишком удобен для пешего маршрута, но все трудности сполна окупаются захватывающими дух пейзажами. Подъём вглубь острова достаточно тяжёлый и труднопроходимый: приходится идти по гористой местности, остерегаться глубоких пропастей, преодолевать крутые и резкие подъёмы.Самые выносливые туристы доходят до 35-метрового пешеходного моста, ведущего на соседний остров Мичинес-Холмур.

На этом острове, на самом его краю, возвышается известная достопримечательность Фарерских островов – маяк. Раньше за этим сооружением присматривал один из местных жителей, а сейчас маяк полностью автоматизирован.

На остров Мичинес можно попасть на вертолёте или на лодке с причала, который находится на острове Вагар неподалёку от посёлка Сорвагур. Прогулка на вертолёте займёт всего 11 минут, на лодке – около 50 минут. Место на лодку желательно бронировать заблаговременно через Интернет, поскольку есть только 2 рейса в день на остров (в 10:20 и 16:20) и, соответственно, 2 рейса с острова (в 11:05 и 17:05). Билет в одну сторону стоит 60 датских крон.

Озеро Сорвагсватн

Уникальная достопримечательность Фарерских островов – «висячее» над океаном озеро Сорвагсватн. Озеро находится на острове Вагар, на высокой горной платформе Слейв у самого Атлантического океана.

Из-за оптической иллюзии создаётся впечатление, что Сорвагсватн располагается на высоте не менее 100 м над океаном, но в действительности перепад высот между водами озера и океана всего 30 м. Площадь «висячего» озера составляет 3,5 км², длина – 6 км².

Из вод, сбегающих по скале, образуется живописный водопад Боссдальсфоссур. Но поскольку он спрятан за отвесными скалами, увидеть его можно только из лодки, путешествуя по океану.

Если есть желание посмотреть «висячую» достопримечательность, сделать это можно так:

  1. Добраться до Сорвагсватн можно на автомобиле по трассе №11, идущей между городами Сандавагур и Сорвагур. На протяжении 4 км трасса идёт по побережью озера.
  2. В городе Сандавагур можно заказать водную прогулку, маршрут которой проходит неподалёку от водопада Боссдальсфоссур.
  3. По трассе №11 на рейсовом автобусе можно доехать до остановки Ватнавегур (в этом месте трасса резко поворачивает на 90°). Далее около 3 км нужно идти на север вдоль озера.
  4. Увидеть озеро можно с вертолёта – такие экскурсионные программы предлагают в аэропорту Фарерских островов, который находится совсем рядом.

Водопад Мулафоссур

На острове Вагар есть ещё одна интересная достопримечательность: водопад Мулафоссур. Узким, но мощным потоком, вода падает со скалы высотой 30 м прямо в океан.

Находится водопад неподалёку от посёлка Гасадалур, и добраться туда можно на автомобиле. От Торсхавна дорога займёт около часа, от аэропорта – всего 10 минут. Автомобиль можно оставить в посёлке, от которого водопад находится в шаговой доступности.

Старый город Торсхавн

Экскурсионная программа, во время которой туристы знакомятся с достопримечательностями столицы Торсхавн, пользуется немалой популярностью. Сердце города, его старая часть, основанная в 825 году, разместилась на крохотном полуострове Тинганес.

В хаотичном порядке там стоят небольшие старинные домики из камня, крыши которых поросли травой. Старый город совсем небольшой, его можно обойти за 15-20 минут, но сделать фотоснимки хочется у каждого домика.

Дом Северных стран

Из достопримечательностей обязательно стоит посмотреть монастырь Мункастован, построенный в XV веке, а также королевские склады Лейгубюн. В Доме Северных стран, считающемся главным культурным центром Торсхавна, открыта арт-галерея, а летом специально для туристов там часто организовывают специальные ознакомительные мероприятия. Стоит посетить и музей Искусства – там находится прекрасное собрание живописных и скульптурных работ, проходят выставки и театральные представления. Интересно будет побывать в Историческом музее, где представлены предметы быта местных жителей, образцы прикладного искусства, макеты кораблей, коллекции религиозных предметов и прочие местные достопримечательности.

Деревня Чёднувуйк

Небольшая деревня Чёднувуйк находится на острове Стреймой, в гавани, со всех сторон окружённой горными вершинами.

Поселение прославилось двумя прибрежными скалами-рауканами, названными «Гигант и Колдунья». Эти каменные колонны достигают в высоту 71 м и 68 м, хотя и выглядят на фоне гор совсем крошечными.

Деревня Чёднувуйк известна ещё одной достопримечательностью: поблизости находится самый масштабный на островах Фареры водопад Фосса.

Культура Фарер

Развитие культуры Фарерских островов происходило вдали от европейской цивилизации, благодаря чему эта культура и сейчас не утратила свою исключительность. Она содержит в себе датское и собственное культурное наследия, очень хорошо проявляющиеся в местных фолк-фестивалях. Например, без фарерских хороводов не обходятся никакие увеселительные мероприятия. Увидеть их можно и на самом любимом празднике всех местных жителей – фестивале ко Дню Святого Олафа (Оулавсёка), который проходит ежегодно в конце июля. На этом же празднике по устоявшейся традиции проходят конные состязания и соревнования по гребле, организовываются художественные выставки живописи.

Если Оулавсёка известен на всём архипелаге, то есть и такие фестивали, которые проводят лишь на некоторых островах. Например, Вестанстевна популярен на западе, Йоуансёка на юге, а Нориястевна на севере.

Особенное место в жизни жителей Фарер занимает футбол. Футбольная команда была создана в 1930 году. Первая же игра закончилась поражением, но это не разочаровало местных болельщиков. В 1988 году команда была принята в состав ФИФА, а в1990-х годах она была признана УЕФА.

Есть у жителей архипелага одна, мягко говоря, специфическая традиция: летний забой китов. Когда в бухту заходит стая китов (дельфинов), их окружают люди в лодках и загоняют к берегу. Уже у берега животных жестоко забивают ножами, отчего прибрежные воды полностью меняют свой цвет. Эта традиция вызывает возмущение зоозащитников, но она является насущной для региона, ведь единственные источники дохода здесь – это сельское хозяйство, овцеводство и рыболовецкий промысел.

Более подробно о кровавой традиции региона можно узнать в этой статье.

Узнайте ЦЕНЫ или забронируйте любое жилье с помощью данной формы



Booking.com

Островная кухня – что едят фарерцы?

Смёрреброд

Национальные блюда Фарер – это в некоторой мере отражение сурового местного климата. Они простые, плотные, достаточно интересные, но здоровыми их вряд ли можно назвать.

Фарерцы часто готовят кушанья из рыбы, но больше любят жирное и несолёное мясо, а также картофель. Популярны смёрреброды, бутерброды огромных размеров с большим количеством ингредиентов (мясо, рыба, масло и т.д.), которые едят с помощью ножа и вилки.

Расткйот

Любят здесь расткйот – небольшие кусочки баранины, которые подсушивались на ветру на протяжении 6-9 месяцев. Рыбу тоже обычно вялят, потом готовят из неё разнообразные кушанья, например, супы. На островах обитают небольшие птицы тупики – их мясо вместе с ревенем и картофелем используют для начинки пирогов, а целые тушки фаршируют сладким тестом и подают с ягодами и картошкой. На Фарерских островах очень любят китовое мясо – его заготавливают во время промыслов и оставляют себе, не отправляя на экспорт.

Нужно упомянуть, что в местной кухне не используют много специй и соли, а усилителей вкуса не признают вообще, благодаря чему все блюда имеют свой настоящий вкус.

Koks Restaurant

В последнее время на островах архипелага всё большее распространение получает интернациональная кухня, из-за чего бывает сложно найти заведение, в котором можно попробовать местные кулинарные изыски. Хотя, в общем, в столице не возникает никаких сложностей с питанием: ресторанов и кафе здесь относительно много. Например, в ресторане «Koks Restaurant» блюда готовят только из местных продуктов – добытых в океане или выращенных в сельскохозяйственных угодьях.

В исторической части Торсхавна находится уютный, стилизованный под традиционный фарерский дом рыбный ресторан «Barbara» – здесь всегда свежая еда, приготовленная из выловленной в этот день рыбы. Если же маршрут пролегает по малонаселённой части Фарер, то еду лучше брать с собой, поскольку магазины обычно работают по несколько часов в день, а кафе может и вовсе не оказаться.

Barbara

Если говорить о ценах, то на Фарерских островах они выше, чем на материке, и туристам вряд ли удастся сэкономить на чём-либо, в том числе и на еде. Ниже приведены приблизительные цены:

  • обед в недорогом ресторане 13-17 €;
  • еда из 3-х блюд на двоих в ресторане средней ценовой категории 55-87 €;
  • McMeal в McDonalds 11€, кусок пиццы в фаст-фуде 6-7 €, бургер от 3.6 €;
  • чашка капучино 4-5 €;
  • бокал пива 6.0 €.

Погодные условия на Фарерах

Хотя Фарерские острова находятся на севере, местный климат достаточно мягкий благодаря тёплому течению Гольфстриму.

Средняя летняя температура держится на уровне + 14º С, иногда поднимается до +20º С. Зимой морозы практически отсутствуют (температура находится в пределах от 0º С до +4º С), но всё равно очень холодно из-за высокой влажности.

На Фарерах очень часто идут дожди, около 280 дней в году. Дождливый сезон приходится на период с сентября по конец января, а потом острова надолго покрывает шапка густого тумана, почти не пропускающего солнце. Холодный резкий ветер здесь не прекращается почти никогда.

Гольфстрим, омывающий Фарерский архипелаг, не позволяет прибрежным водам замерзать даже зимой, поддерживая их температуру неизменной на протяжении всего года: +10 º С. Зима, когда туристов нет, а вода особенно прозрачна, – это идеальное время для любителей дайвинга.

Визовая информация

Поскольку Фарерские острова не входят в Шенгенскую зону, виза для их посещения нужна отдельная. В добавок к стандартному датскому Шенгену требуется национальная датская виза, разрешающая въезд на Фарерские острова.

Сделать такую визу достаточно легко. Заявление на её получение нужно подавать в консульство Дании. Набор документов, требующихся для этого, идентичен набору документов, необходимых для получения Шенгенской визы в Данию.

При наличии действительного Шенгена другой страны нужно лишь поддать заявление на получение национальной датской визы, разрешающей въезжать на Фарерские острова.

Как добраться до Фарерских островов

Есть два способа, как попасть на Фареры.

  1. Учитывая, где находятся Фарерские острова, самым быстрым и удобным вариантом будет долететь до них самолётом. Датская автономия располагает лишь одним международным аэропортом Вагар, который находится на острове Вагар. Единственной компанией, совершающей регулярные рейсы в аэропорт Вагар, является национальная фарерская авиакомпания «Atlantic Airways». Самый дешёвый рейс «Копенгаген – Вагар»: вылет происходит несколько раз в сутки, полёт длится около 2-х часов. Авиаперелёты на Фареры предусмотрены также из Великобритании, Норвегии, Испании, Исландии. Аэропорт Вагар с самым большим островом Стреймой и столицей автономии связывает туннель, проходящий по дну океана. Его длина 5 км.
  2. Второй вариант, как можно добраться на Фарерские острова – воспользоваться паромом. Паромы плавают из Дании (город Копенгаген, Хиртсхальс), Исландии, Шотландских островов, Норвегии (город Берген). Такая поездка будет стоить гораздо дешевле, чем авиаперелёт, но по времени она может растянуться до 2-х дней.

Между населёнными пунктами Фарер существует прекрасно налаженное транспортное сообщение. Самым популярным локальным транспортом на островах остаётся водный – перемещение между островами возможно на паромах. На смену старым дорогам по горным серпантинам постепенно приходят подземные туннели.

Сравните цены на проживание с помощью данной формы

Интересные факты о Фарерских островах

  1. Что касается алкоголя, то на Фарерах его продают только людям, достигшим 18 лет. Лёгкое пиво предлагают в супермаркетах и небольших магазинчиках, кафе и ресторанах. Вино, крепкое (тёмное) пиво продаётся только в государственных монопольных магазинах, работающих под вывеской «Government Monopoly», и лицензированных ресторанах.
  2. Торговаться на Фарерских островах не принято. Это не допускается ни в каких заведениях, независимо от формы собственности и размера.
  3. На Фарерах не дают чаевые. Вознаграждения в размере 10 % уже включены в счёт в кафе и ресторанах, а также заложены в стоимость билета на проезд транспортом.
  4. При погодных условиях, характерных для островов архипелага, никак не обойтись без тёплых свитеров, дождевика и качественных непромокаемых ботинок. Осмотр большинства достопримечательностей без них будет невозможен.
  5. При выезде с территории автономии Дании можно вернуть НДС на сделанные покупки. Это возможно только тогда, когда покупка была сделана в магазине системы Tax Free на сумму, превышающую 48 $.
  6. На острове Сандой в посёлке Скопун находится гигантский, самый большой в мире почтовый ящик: в высоту он больше нескольких человеческих ростов.
  7. В Евросоюз Фарерские острова не вошли из-за невероятно высоких налогов на рыбную ловлю. Такие налоги неприемлемы для местных жителей, а отказываться от рыбной ловли они не намерены.
  8. Туристам, желающим заняться рыбалкой, нужно приобрести лицензию на конкретный водоём или ловлю рыбы в океане. При наличии собственной удочки, она должна быть продезинфицирована по инструкции ещё до прибытия на острова.

Не пожалейте 2 минуты времени для просмотра видео — потрясающие виды Фарер (съемка с воздуха).

Автор: Ирина Ковалёва

kuku.travel

Фарерские острова — подробная информация о стране

Видео: Фарерские острова

Основные моменты

Область Фарер — внутренняя автономия Королевства Дании, самостоятельно управляющая практически всеми вопросами, исключая тему обороны и внешней политики. В состав архипелага входят 18 островов, населены из которых 17. Из 48 тысяч местных жителей около 20 тысяч живут в столице либо в пригороде.

Официальных языков на островах два — фарерский и датский. Причем подавляющее большинство жителей являются носителями фарерского языка, представляющего собой смесь западно-скандинавских диалектов и широко использующегося практически во всех сферах жизнедеятельности.

Климат и погода

Фарерские острова расположены в самом центре теплого течения Гольфстрим, что является причиной постоянного межсезонья: здесь на год приходится 280 дождливых дней. Несмотря на то, что на островах как будто нет границ у времен года, климат достаточно мягкий. Зимой среднемесячная температура колеблется от 0 °С до + 4 °С, а летом — от +11 °С до +17 °С. Сезон дождей выпадает на сентябрь — январь, а затем архипелаг накрывает туман, не дающий пробиться солнечным лучам на поверхность.

Благодаря теплому морскому течению вода на островах имеет практически одинаковую температуру — +10 °С — круглый год, что создает все условия для развития рыболовного промысла.

Природа

Отдых на Фарерских островах — это отдых на лоне природы в первозданном виде. Ввиду частных сильных ветров острова в большинстве своем безлесные, иногда можно встретить горный ясень, клен, хвойные породы. Значительную часть территории островов занимают торфяники, луга, а также горные массивы.

В свободное время любители фауны свой отдых на островах могут разнообразить наблюдением за колониями морских птиц, тюленями, китами, дельфинами.

На архипелаге огромное количество овец. Последних на здешние холмы когда-то завезли кельты. Местные бесконечные пастбища приглянулись овцам, и сегодня на каждого местного жителя приходится по две овцы.

Достопримечательности

Фарерские острова наиболее комфортны для посещения в летние месяцы, когда маловероятны осадки и стоит теплая погода.

Экскурсионная программа на Фарерских островах разнообразна: посещение столицы Торсхавн, небольших деревень, птичьих базаров, корабельная прогулка в прибрежных водах.

Столица островов, город Торсхавн, лежит в живописнейшей местности. Основная часть города выступает над фьордом, откуда открывается изумительный вид на дикие горы и крутые утесы. Здесь очень тихо, шумны лишь центральная площадь да причалы, где кипит непрерывная работа. Улицы, удаленные от центра, как правило, маленькие и тесные.

Главной достопримечательностью Торсхавна является монастырь Мункастован, построенный в XV столетии и окруженный каменной стеной. Мункастован является одним из немногих зданий, избежавших большого пожара 1673 года. Другое здание, также уцелевшее от огня, — королевский склад Лейгубюн.

Для любознательных путешественников будет интересен поход в Исторический музей, имеющий в своей коллекции корабельные макеты, предметы домашнего обихода местных жителей, рыболовные снасти и орудия сельского хозяйства со времен викингов до наших дней, а также предметы, имеющие религиозную ценность.

Прогулявшись по парку Видарлунн, можно зайти в Музей искусства и насладиться великолепными образцами скульптуры и живописи.

Есть на Фарерах и «остров птиц» — Фюглой, получивший свое имя за населенные многомиллионными колониями морских птиц его величественные утесы.

Севернее поселения Скарванес находится красивая морская скала Третльконуфингур («палец женщины-тролля»).

В конце июля (28–29 числа) фарерцы отмечают главный праздник — День Святого Олафа. В эти дни обычно сдержанные местные жители устраивают настоящий разгул эмоций. Фестиваль назван в честь Олафа II, который, будучи королем Норвегии, ввел христианство в Скандинавии и начал борьбу с язычеством.

Традиционно празднования включают в себя соревнования по гребле, конные скачки, танцевальные и религиозные шествия, художественные выставки.

Кухня

Своим национальным меню жители Фарер обязаны суровому климату островов. Традиционно местные блюда состоят из мяса и рыбы. Фарерские деликатесы — овечью голову, жир кита и скерпикьет (сушеная баранина) — непременно стоит попробовать гурманам. Ну а любителям традиционной кухни в местных ресторанах с удовольствием подадут жареного ягненка. У туристов есть возможность отведать и изысканно фаршированных сладким тестом тупиков (это такие птички), которые подаются со сладкими ягодами и картофелем. В новинку для многих будет и повсеместно употребляемый в пищу ревень.

Алкогольные напитки официально на островах можно употреблять с 18 лет. Светлое пиво продается везде, а вот крепкое темное, слабоалкогольные напитки и вино — только в государственных монопольных магазинах крупных городов и ресторанах, имеющих лицензию.

Для посещения можно рекомендовать рестораны Merlot («Мерло») в центре Торсхавна и Glasstovan («Гластован») в отеле Ферояр. Из окон последнего открывается великолепный вид на город.

Обед в местном ресторане обойдется туристу в среднем в 30 $, в заведениях уровнем повыше — 45–50 $ без учета алкоголя. Перекусить в местном кафе можно намного дешевле.

Отели

По прибытии на острова можно остановится в столичных трехзвездочных отелях «Торсхавн» или «Стрейм» либо в более комфортабельных «Хафния» и «Ферояр», Во всех отелях туристам предложат номера с удобствами, трансфер до/из аэропорта, бесплатный Wi-Fi на всей территории. Стоимость проживания достаточно высокая — от 120 $, но здесь бывают сезонные скидки.

Более бюджетным вариантом станут гостевые дома и хостелы. Самыми популярными из них являются Skansin и Bládýpi, но бронировать номера в них нужно за несколько месяцев. Есть также мини-гостиницы, работающие по принципу «ночлег и завтрак». Цены здесь начинаются от 80 $ и зависят от времени года.

Для путешественников, предпочитающих отдых на природе, существуют кемпинги, расположенные в специально отведенных местах. На Фарерах очень строгое отношение к порядку, поэтому от отдыхающих в палатках требуют сохранения чистоты и тщательной уборки при отъезде.

Развлечения и отдых

В местных водах встречается много разновидностей рыбы, поэтому среди местных жителей и отдыхающих очень популярна рыбалка. Кстати, местным законом разрешено вывозить из страны любую рыбу длиннее 30 см, что уже давно запрещается в большинстве европейских стран.

Фарерские острова интересны для wreck-дайверов: в здешних прибрежных водах можно найти затонувшие корабли. Около острова Нолсой интересно понаблюдать за подводной жизнью тюленей.

Любители ночной жизни могут провести время в столичных клубах Rex или Eclipse. В последний пускают посетителей не младше 18, но и не старше 25 лет.

Шопинг

Из фарерских сувениров наибольший интерес представляют многочисленные шерстяные изделия, керамические и деревянные поделки.

Из-за довольно сурового климата у островитян в почете шерстяная одежда. Здесь всегда можно приобрести модный свитер, перчатки или шляпу по привлекательным ценам.

Большинство магазинов открыты с 9:00–10:00 до 17:30–18:00. В пятницу многие остаются открытыми до 19:00. По субботам все торговые точки работают по сокращенному графику — с 9:00 до 12:00, 14:00 либо 16:00, в воскресенье же обычно выходной.

Транспорт

На Фарерах развита автобусная маршрутная сеть, между островами ходят паромы. В столице курсируют местные автобусы красного цвета с четырьмя маршрутами, по которым можно добраться практически до всех районов города. Интервал ожидания — полчаса в утреннее и дневное время — вечером увеличивается до одного часа. Синие автобусы Bygdaleiðir являются связующим транспортом островов. Карты маршрутов и графиков движения пассажирского транспорта можно приобрести в киосках Steinatún.

До самих островов лучше всего добираться самолетом. Единственный международный аэропорт Вагар расположен на одноименном острове вблизи поселка Сорвагур. Туристы для путешествия по островам могут арендовать автомобиль. Для того чтобы оформить прокат, необходимо иметь водительское удостоверение международного образца, кредитную карту и быть старше 20 лет. Стоимость аренды начинается от 60 $ за день.

Связь

Стандарт мобильной связи на островах — GSM. Существует еще и аналоговая версия, но она практически вытеснена цифровым форматом.

Местные операторы мобильной связи — Foroya Tele и Kall P/F. Роуминг в их сетях доступен для абонентов основных сотовых операторов России.

Сим-карту местной мобильной связи туристы могут приобрести в пунктах Teleshops, в гостинице, почтовых отделения и на автозаправках.

На Фарерах в достаточном количестве функционируют и телефоны-автоматы (работают по кредитным картам и монетам). При звонке за рубеж нужно набрать 00, национальный код и номер вызываемого абонента.

Интернетом можно воспользоваться в интернет-кафе. Большинство отелей предоставляют на своей территории беспроводное соединение.

Безопасность

Путешествуя по островам, вы можете не переживать за сохранность вашего имущества — уровень преступности здесь крайний низкий. Чтобы не омрачить свой отдых, достаточно не оставлять без присмотра личные вещи, не брать с собой крупных сумм денег, быть вежливыми с местными жителями и не злоупотреблять ночными прогулками. В случае необходимости полиция всегда готова прийти на помощь.

Если же во время путешествия вам понадобится медицинская помощь, можете не сомневаться, что она будет оказана на самом высоком уровне. Центральная больница расположена в столице и имеет отличную медицинскую базу.

Бизнес

Регистрация бизнеса на Фарерских островах занимает всего несколько дней. Наиболее распространенными формами являются акционерное общество, подходящее для крупных компаний, и общество с ограниченной ответственностью. Для того чтобы начать здесь свой бизнес, нужно иметь юридический адрес на островах. Еще одно условие — резидент Королевства Дания в качестве одного из участников дела.

Минимальный уставный фонд для акционерного общества составляет примерно 85 000 $, для общества с ограниченной ответственностью — около 20 000 $. Для регистрации понадобится также проект учредительного договора, устава и заявление.

Иностранные компании могут войти на фарерский рынок путем открытия филиалов. Руководителем филиала также должен быть назначен житель островов либо Дании.

С точки зрения налогообложения, бизнес-законодательства, стандартов бухгалтерского учета Фареры предоставляют оптимальные условия для развития компаний. Правовое регулирование предпринимательской деятельности схоже с датским и придерживается стандартов Евросоюза.

Основной бизнес на архипелаге сосредоточен в сфере услуг и рыболовной отрасли.

На местных инвестиционных сайтах можно найти предложения для предпринимателей, готовых вкладывать средства в новые пути развития рыболовной промышленности. При этом фарерцы очень заинтересованы в высокотехнологичном бизнесе, способном предложить экологически чистые решения для производств.

Недвижимость

Приобретение недвижимости за рубежом по праву считается одной из самых перспективных и долговременных инвестиций. Фарерские острова могут стать отличным местом как для временного, так и постоянного проживания. Особенно привлекательными они становятся для людей, любящих уют и уединение, стремящихся к порядку. Предложения на рынке недвижимости различны — от небольшой квартиры-студии до солидного большого дома. Цены достаточно привлекательны. Дом с четырьмя спальнями, двумя санузлами и большой прилегающей территорией обойдется примерно в 130 000 $.

Правда, решившимся на такую сделку нужно иметь ввиду, что местные банки не дают жилье в ипотеку при отсутствии вида на жительство. Кроме того, местным законодательством для приобретения имущества иностранцем требуется соответствующее разрешение Министерства юстиции.

Советы туристу

Путешествие на острова — удовольствие не из дешевых. Уровень цен здесь достаточно высок и приравнивается к среднеевропейскому. Однако при выезде из страны туристы могут произвести возврат НДС при наличии чека из магазина, работающего по системе Tax Free. Соответствующие надписи присутствуют на входе в торговый объект. Для получения возможности возврата налога сумма единовременной покупки должна превысить 48 $.

На островах не приняты чаевые, вознаграждение обслуживающему персоналу обычно уже включено в счет.

Ловля рыбы разрешена только в определенных водоемах на основании лицензии, продающейся в туристических офисах. Если рыболовные снасти турист намеревается захватить с собой из дома, то они должны быть подвержены санитарной обработке до прибытия на острова. Инструкции для рыбаков можно найти в туристических проспектах. В ручьях и потоках сезон ловли открыт с 1 мая по 31 августа, в море — круглогодично.

При путешествии следует не забывать о здешнем изменчивом климате. На отдыхе не помешает наличие теплой одежды и нескольких пар удобной обуви для передвижения по гористой местности и поездок к морю.

Вакцинация перед поездкой не требуется. Телефон экстренной службы — 112.

Визовая информация

Для получения визы необходимо обращаться в консульский отдел Посольства Дании в Москве по адресу: Пречистенский переулок, д. 9.

Желающий получить визу должен предоставить визовую анкету, 2 фотографии, загранпаспорт (действительный минимум в течение трех месяцев после истечения срока запрашиваемой визы) с копией, национальный паспорт с копией, подтверждение бронирования отеля, справка с места работы (учебы), страховой полис, покрывающий все риски (сумма страхового покрытия не должна быть менее 30 000 €), выписку с банковского счета либо тревел-чеки (из расчета 50 € на каждый день пребывания).

Подробнее о пакете документов можно узнать в консульском отделе по будням с 9:00 до 16:00.

wikiway.com

Фарерские острова

География

Фарерские острова (Faroe Islands) — группа из 18 островов в северной части Атлантического океана между Шотландией (Великобритания), от которой они отстоят почти на 400 км к северу, и Исландией, которая находится в 420 км к северо-западу от Фарер.

Фарерские острова — автономный регион Королевства Дании. С 1948 г. острова самостоятельно управляют практически всеми вопросами за исключением обороны и внешней политики.

Столицей и главным портом островов является город Торсхавн, расположенный на юго-восточном побережье острова Стреймой.

Архипелаг Фарерских островов состоит из 18 островов, 17 из которых обитаемы. Основные острова: Стреймой, Эстурой, Судурой, Вагар, Сандой, Бордой. Крупнейший остров — Стреймой (373,5 км²). Общая площадь всех островов — 1395,74 км².

Расстояние до Исландии — 450 км, до Норвегии — 675 км, до Копенгагена — 1117 км. Экономическая морская зона от побережья Фарерских островов составляет 200 морских миль.

Самой высокой точкой островов является пик Слаттаратиндур на острове Эстурой — высотой 882 м над уровнем моря. Фарерские острова испещрены многочисленными фьордами и имеют изрезанную береговую линию. Острова, в большинстве своем, в виду постоянных сильных ветров, безлесные, хотя имеются посадки крепких хвойных пород, клёна и горного ясеня.

Наверх
Последние изменения:

Климат

Климат Фарерских островов — умеренный морской, с прохладной зимой и прохладным влажным летом. Самый холодный месяц — январь, температура от 0° С до +4° С, самый теплый месяц — июль, температура от +11 °C до +17 °C. Годовое количество осадков 1600-2000 мм, осадки (в основном в виде дождя) идут приблизительно 280 дней в году, большая их часть выпадает с сентября по январь, часты туманы.

Благодаря тропическому морскому течению Гольфстрим, вода вокруг островов круглый год имеет температуру около +10°С, что смягчает климатические условия и обеспечивает идеальные условия для жизни рыбы и планктона.

Наверх
Последние изменения:

Население Фарерских островов

Население составляет 48 856 человек (2009), из которых: 91,7 % — фарерцы; 5,8 % — датчане; 0,4 % — исландцы; 0,2 % — норвежцы; 0,2 % — поляки.

Возрастная структура населения: 0-14 лет: 21,6 %; 15-64 лет: 64 %;65 лет и старше: 14,4 %.

Население Фарер исповедует, в основном, лютеранство (80%). Лютера́нство — протестантское течение в христианстве.

Официальным языком островов является фарерский (модифицированный вариант старо-норвежского языка), практически все жители понимают датский язык, широко распространен английский язык.

Наверх
Последние изменения:

Валюта

Официальная валюта Фарерских островов — фарерская крона. 1 фарерская крона равна 100 эре. Фарерская крона эквивалентна датской кроне, то есть курс обмена у нее такой же. В обращении находятся банкноты достоинством в 1000, 500, 200, 100 и 50 крон, монеты достоинством в 20, 10, 5, 2 и 1 крону, 50 и 25 эре.

Валюта островов выпускается Национальным банком Дании и считается вариантом датской кроны. Следовательно, она не имеет официального кода Международной организации по стандартизации и не конвертируема. В большинстве случаев во избежание путаницы её называют датской кроной (DKK), поскольку местная валюта жестко привязана именно к этой единице. Формально сами датские кроны на Фарерских островах не принимаются, в ходу только местная валюта.

Обменивать валюту лучше всего банках и пунктах обмена, комиссионные за обмен взимаются небольшие. Банки работают с понедельника по пятницу с 9:30 до 16:00, в четверг — до 18:00, в выходные банки закрыты.

Обменять деньги можно в банках или в обменном пункте аэропорта Ваугар (открыт с 10.00 до 2.00). Обычно банки взимают за обмен достаточно небольшие комиссионные, однако работают по большей части только с евро и датской кроной.

Широко приняты кредитные карточки ведущих мировых систем (American Express, Diners Club, MasterCard и Visa).

Трэвел-чеки можно обналичить во многих банках и гостиницах или использовать для оплаты в большинстве ресторанов и магазинов.

Наверх
Последние изменения:

Связь и коммуникации

Международный код: +298.

Интернет-домен: .fo.

В экстренных случаях звоните — 112. Справочная информация — 118.

Как позвонить

Для того, чтобы позвонить на Фарерские острова, необходимо набрать: 8 — гудок — 10 — 298 — номер вызываемого абонента (код города набирать не требуется).
 

Мобильная связь

Официально на территории Фарер действуют два стандарта мобильной связи — NMT (аналоговая) и GSM (цифровая). Однако за последние годы GSM практически вытеснил аналоговый стандарт, и сейчас зона охвата покрывает почти всю территорию островов.

СИМ-карты фарерских операторов можно приобрести в киосках Teleshops, на бензозаправочных станциях, в почтовых отделениях, гостиницах и туристических офисах.

Стационарная связь

Телефонная система Фарерских островов находится на высоком уровне и обеспечивает весь современный комплекс услуг. Общественные телефоны-автоматы компании Foroya Tele (Faroese Telecom), расположенные во многих общественных местах, работают как по монетам, так и по кредитным карточкам.

Интернет

Несмотря на то, что Фарерские острова являются крупным промежуточным пунктом для множества телекоммуникационных систем, связывающих Европу и Северную Америку, уровень сетевых услуг здесь относительно невысок. Устойчивой высокоскоростной связью обеспечены лишь крупные деловые центры, отели и почтовые офисы.

Общественное интернет-кафе Telecentre (Teledepilin) можно найти лишь в столице (Niels Finsensgota, 10). Однако также можно воспользоваться многочисленными точками доступа, расположенными в туристических информационных офисах.

Наверх
Последние изменения:

Шопинг

Большинство магазинов открываются в 09:00 или 10:00 и работают до 17 30. По пятницам некоторые закрывается только в 19:00. По субботам магазины открываются в 09:00 и работает до 12:00, 14:00 или 16:00. По воскресениям все магазины закрыты. Киоски, магазины при заправочных станциях закрываются в 23:00.

Путешественники могут получить частичное возмещение НДС (25%) при выезде из страны. Если в любом магазине, имеющем на витрине анонс «Tax-free for Tourists», сумма покупки превысила US$48, необходимо взять чек, по которому на таможне в аэропорту будет возмещено приблизительно 15% от стоимости товаров.

Уровень цен на островах несколько выше, чем на материке и сравним с норвежским, поэтому путешествие на Фареры нельзя назвать дешевым мероприятием.

Почти все промышленные товары импортируются, поэтому недешевы, зато продукты питания (особенно рыба), изделия из шерсти и кожи, а также некоторые алкогольные напитки довольно недороги.

Свежие овощи доступны весь год, поскольку многие островитяне получают их со своего огорода, они же в большинстве своем идут и на прилавки магазинов. Ассортимент фруктов несколько ниже, но тоже соответствует всем международным стандартам.

В Торсхавне достаточно магазинов, чей ассортимент мало отличается от товаров, продающихся в каком-нибудь небольшом городке Европы.

Наверх
Последние изменения:

Где остановиться

На Фарерах нет «звездной» классификации отелей, используется следующая классификация: «Deluxe», «Superior», «Standard», что приблизительно соответствует европейской классификации 5, 4 и 3-х звездочного отеля. Особая классификация введена из-за специфичности местных отелей, расположенных на маленьких островах, с ограниченной инфраструктурой, где предлагается проживание в бунгало или коттеджах не выше 2-х этажей. При выборе следует внимательно ознакомиться с конкретным перечнем услуг, предоставляемым тем или иным отелем.

Большинство местных отелей представляет собой небольшие частные пансионы, сверхдорогих номеров нет вовсе, и всегда можно найти место размещения по вполне разумным ценам ($10-15 за ночь). Гостиницы среднего уровня запрашивают за свои услуги $20-70 в сутки, отели более высокого класса — от $70 и выше.

Наверх
Последние изменения:

Море и пляжи

Фарерские острова лучше всего посещать в летние месяцы, когда осадки маловероятны и стоит теплая комфортная погода.

На побережье у подножия горы Тиндур есть пляжи, состоящие из чёрных базальтовых песков.

Превосходные пляжи из тёмного вулканического песка находятся и возле города Скалавиг.

Наверх
Последние изменения:

История Фарерских островов

Фарерские острова были известны ирландским монахам примерно с 500 г. В период между 700 и 800 годами на острове поселились выходцы из Шотландии, но покинули острова в начале IX века, когда походы викингов достигли Фарерских островов. Начиная с IX века Фарерские острова стали связующим звеном в системе транспортных коммуникаций между Скандинавией и колониями викингов, которые размещались на территории Исландии, Гренландии и, в течение непродолжительного времени, Северной Америки.

С 11 века и до 1380 года Фарерские острова входили в состав Норвегии, во время этого правления произошло обращение местного населения в христианство. Когда Норвегия вошла в союз с Данией, управлять островами стали уже 2 державы, а в 1814 году, после того, как Норвегия вышла из союза, Дания стала единоличным владельцем островов.

Стратегическое положение Фарерских островов в Северной Атлантике побудило премьер министра Великобритании Уинстона Черчилля 11 апреля 1940 г. принять решение о размещении крейсера в порту Торсхавн. Острова перешли под военное управление Великобритании в апреле 1940 г., во время Второй мировой войны, вслед за вторжением немецких войск на территорию Дании. Британская оккупация островов закончилась в сентябре 1945 года.

В сентябре 1946 г., в результате проведения закрытого плебисцита и голосования, парламент Фарерских островов объявил о выходе островов из состава Дании. Данное решение было ратифицировано парламентом, который проголосовал 12 голосами «за» и 11 голосами «против». Остров Судурё, третий по величине во всей группе, объявил о том, что остается в составе Дании. Датское правительство объявило результаты плебисцита недействительными и временно приостановила работу фарерского парламента. Другой опрос общественного мнения выявил небольшой перевес сторонников невыхода из состава Дании и парламентская делегация была приглашена в Копенгаген для дальнейших переговоров.

В 1948 г. было достигнуто соглашение, по которому Фарерские острова получили ограниченный суверенитет, внешней политикой островов по прежнему ведала датское правительство. Два представителя островов постоянно работают в датском парламенте.

С 1984 года Фареры объявлены лёгтингом зоной свободной от ядерного оружия, но на островах расположены военно-морская база Дании и радиолокационный комплекс НАТО.

Наверх
Последние изменения:

Рекомендации и советы

Совершенно недопустимо торговаться, причем в любом заведении, независимо от размера и формы собственности.

Алкогольные напитки продаются только лицам, достигшим 18 лет. Легкое пиво можно купить в магазинах, ресторанах и кафе. Крепкое пиво, вино и другие виды алкоголя можно приобрести только в специализированных магазинах крупных поселков (обозначаются вывеской Government Monopoly) и в лицензированных ресторанах, кафе, ночных клубах и т.д.

Лов рыбы разрешен только в некоторых водоемах и только на основании рыбацкой лицензии, которую можно приобрести во всех туристических офисах. Все снаряжение и оборудование, включая удочки, поплавки, лески и приманки, должно быть, дезинфицировано до прибытия на Фареры (ранее осуществлялся тщательный контроль этого параметра на таможне, в настоящее время фарерцы оставляют выполнение этого правила на совести туриста). Инструкции и правила лова в местных озерах (островитяне зовут их на шотландский манер — «лох») печатаются во всех туристических буклетах и проспектах и должны соблюдаться неукоснительно. Рыбацкий сезон в ручьях и потоках длится с 1 мая по 31 августа. Морской лов разрешен круглый год.

На Фарерских островах распространены гадания по следам Норн. Следы Норн это пятнышки, появляющиеся на ногтях. Они толкуются в соответствии со своей формой, цветом и местом, где они появились.

Эти острова ещё славятся своими шалями ручного вязания из шерсти местных овец. Они имеют необыкновенную форму бабочки и, в отличие от другого вида шалей и платков, благодаря своей конструкции прочно лежат на плечах, даже если их не завязывать.

Поскольку погода на островах весьма непредсказуема, особые требования предъявляются к одежде. Водо- и ветронепроницаемая куртка здесь попросту необходима в любое время года. Также рекомендуется иметь с собой теплый свитер и жилет, крепкую пару ботинок с толстой подошвой и хорошей поддержкой голеностопа, легкие шарфы, головные уборы и перчатки, особенно при поездке к морю (а оно здесь везде). Легкие ботинки или спортивная обувь для передвижения по населенным местам также окажутся нелишними.

Также в обязательный комплект должны входить солнцезащитные очки со стеклянными фильтрами, поскольку уровень ультрафиолета здесь достаточно высок.

При передвижении по островам следует иметь с собой небольшой рюкзак с комплектом одежды и белья, небольшим запасом питьевой воды или горячего напитка (кофе, чай, какао), а также высококалорийной пищи (шоколад, сухофрукты и т.д.).

Обязательно нужно брать с собой детальную карту местности и поставить в известность местный туристический офис о маршруте и времени его прохождения. В случае нередких здесь туманов не следует искать дорогу самостоятельно — рекомендуется остановиться в том месте, где он застал, и подождать помощи. Особую осторожность необходимо проявлять при передвижении вдоль береговой черты и прибрежных скал.

В любое путешествие длиной более 3 км следует отправляться только в сопровождении местного гида и при наличии средств связи (сотовый телефон или рация). Также совсем нелишними будут приемники системы GPS — несмотря на небольшие размеры островов, рельеф здесь настолько сложен, что сориентироваться самому без знания местных примет бывает попросту невозможно.

Детальный буклет с описанием наиболее интересных маршрутов можно приобрести в любом из местных туристических офисов за 10 крон.

Наверх
Последние изменения:

Как добраться до Фареров

Из Москвы на Фарерские острова проще всего попасть авиакомпанией SAS с пересадкой в Копенгагене (Дания). «Аэрофлот» и SAS имеют ежедневные рейсы из Москвы в Копенгаген (2 часа). SAS летает также шесть раз в неделю из Санкт-Петербурга (2 часа).

Базирующаяся на островах авиакомпания Atlantic Airways (входит в систему авиакомпании SAS) выполняет полеты из Исландии, Норвегии, Дании и Великобритании в аэропорт Вагар на Фарерских островах. Эти же направления обслуживают еще несколько небольших компаний.

Ежедневные рейсы на Фарерские острова выполняются только из датского Копенгагена – обычно 2-3 раза в день, из остальных стран полеты выполняются раз в несколько дней, а на зимний период вообще могут прекращаться.

Помимо самолета, на острова также можно добраться паромом Smyril Line. Он ходит раз в неделю из Торсхавна в датский Хантсхольм, на британские Шетландские острова и в исландский Сейдисфьордур. Летом он заходит также в норвежский Берген.

Наверх
Последние изменения:

Просмотров: 21306

tourweek.ru

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о